1
00:00:06,006 --> 00:00:11,928
-[bells chime]
-[chalk scrapes]

2
00:00:12,012 --> 00:00:14,681
HYEONJUNG ELEMENTARY SCHOOL
YEAR 1, CLASS 3

3
00:00:14,764 --> 00:00:16,766
[simple recorder tune plays]

4
00:00:30,196 --> 00:00:31,489
YOON SE-A

5
00:00:31,573 --> 00:00:32,949
KIM U-JIN

6
00:00:33,033 --> 00:00:34,909
WE DO NOT CLIMB ON THE WINDOWS!

7
00:00:41,833 --> 00:00:44,669
OUR DREAMS

8
00:00:52,052 --> 00:00:54,804
OUR AMAZING HAND TREE

9
00:01:00,810 --> 00:01:01,770
[music stops]

10
00:01:12,739 --> 00:01:17,744
HOME OF THE HEART

11
00:01:19,913 --> 00:01:20,830
[woman] <i>Mom,</i>

12
00:01:22,248 --> 00:01:23,583
<i>I'm so sorry.</i>

13
00:01:25,960 --> 00:01:27,378
<i>I want to live.</i>

14
00:01:29,422 --> 00:01:31,591
<i>But living has become unbearable.</i>

15
00:01:31,674 --> 00:01:33,009
[haunting music plays]

16
00:01:33,093 --> 00:01:34,302
[woman breathes shakily]

17
00:01:34,385 --> 00:01:37,055
<i>If you read my diary, you'll understand.</i>

18
00:01:41,226 --> 00:01:42,769
<i>Mom, whatever you do,</i>

19
00:01:44,062 --> 00:01:46,022
<i>don't forgive the person</i>
<i>who did this to me</i>

20
00:02:11,256 --> 00:02:12,257
[sniffles]

21
00:02:13,550 --> 00:02:15,760
[breathes shakily]

22
00:02:19,722 --> 00:02:20,723
[gasps]

23
00:02:20,807 --> 00:02:21,683
[music stops]

24
00:02:21,766 --> 00:02:24,811
[woman breathes shakily]

25
00:02:24,894 --> 00:02:26,312
Hello. Are you Choi Ji-seon?

26
00:02:26,396 --> 00:02:27,355
[breathes shakily]

27
00:02:27,438 --> 00:02:29,274
[Han-rim] I see
you haven't received the news.

28
00:02:29,357 --> 00:02:33,736
Today, we're carrying out psychological
evaluation for elementary school teachers.

29
00:02:33,820 --> 00:02:36,698
Your appointment's for now.
Will you follow me, please?

30
00:02:36,781 --> 00:02:39,701
[breathes shakily]

31
00:02:45,915 --> 00:02:48,001
I really like
what you've done with the room.

32
00:02:49,127 --> 00:02:50,837
[breathes shakily]

33
00:02:51,588 --> 00:02:52,547
Thanks.

34
00:03:07,729 --> 00:03:09,731
[uneasy music plays]

35
00:03:14,986 --> 00:03:16,070
[music stops]

36
00:03:16,154 --> 00:03:17,447
Today's mental health assessment

37
00:03:17,530 --> 00:03:20,200
is being conducted
in elementary schools nationwide.

38
00:03:20,283 --> 00:03:23,286
There will be no negative consequences
based on the results of the test,

39
00:03:23,369 --> 00:03:26,706
so you are encouraged
to answer as honestly as possible.

40
00:03:28,082 --> 00:03:30,126
3. I'M DOING RELATIVELY WELL
NOT AT ALL

41
00:03:33,463 --> 00:03:35,590
[woman] <i>Did you check out</i>
<i>the TCM clinic I mentioned?</i>

42
00:03:37,175 --> 00:03:38,051
Sorry?

43
00:03:39,135 --> 00:03:40,428
For your skin condition?

44
00:03:41,179 --> 00:03:42,931
It seems to be getting worse.

45
00:03:45,225 --> 00:03:48,436
Excuse me, Miss Choi.
Based on the results of your assessment,

46
00:03:48,519 --> 00:03:51,481
I wish to inform you that you have
been placed on administrative leave.

47
00:03:52,732 --> 00:03:54,984
[woman] You said there'd be
no negative consequences.

48
00:03:55,068 --> 00:03:57,779
Elementary school teachers everywhere
are stressed out.

49
00:03:57,862 --> 00:04:00,198
All across the country,
we are burned out and depressed.

50
00:04:00,281 --> 00:04:04,118
What you're doing is telling her
to give up on being a teacher.

51
00:04:04,202 --> 00:04:05,328
Don't you think

52
00:04:05,411 --> 00:04:07,413
that it's preferable to dying?

53
00:04:10,333 --> 00:04:13,711
[rock music plays]

54
00:04:15,338 --> 00:04:16,881
In accordance with the psych results

55
00:04:16,965 --> 00:04:19,384
and the orders of
the Educational Rights Protection Bureau,

56
00:04:20,885 --> 00:04:23,054
you must take a leave of absence.

57
00:04:29,352 --> 00:04:31,813
LET'S BECOME A GOOD TEACHER!

58
00:04:34,232 --> 00:04:35,858
TOMORROW I'LL MEET THE CHILDREN

59
00:04:35,942 --> 00:04:38,987
[woman] <i>Sir, my daughter</i>
<i>is an elementary school teacher.</i>

60
00:04:39,612 --> 00:04:41,531
<i>I'm afraid something's wrong at work.</i>

61
00:04:41,614 --> 00:04:45,368
I found things in her diary
that I'm very worried about.

62
00:04:46,202 --> 00:04:50,581
[sniffles] Sir, please,
do what you can to help my daughter.

63
00:04:57,046 --> 00:05:01,134
WILL IT END IF I DIE?

64
00:05:01,217 --> 00:05:04,971
TEACH YOU A LESSON

65
00:05:05,054 --> 00:05:06,014
[music stops]

66
00:05:06,097 --> 00:05:08,349
HYEONJUNG ELEMENTARY SCHOOL

67
00:05:08,433 --> 00:05:12,020
Can you tell me
what's gonna happen to me now?

68
00:05:12,103 --> 00:05:15,940
-First, you need to see a doctor.
-Miss. Your mother.

69
00:05:16,441 --> 00:05:18,401
She brought us
some of your personal belongings.

70
00:05:18,484 --> 00:05:20,194
She figured you'd need them.

71
00:05:20,278 --> 00:05:23,114
You're saying my mom knows about this?

72
00:05:23,698 --> 00:05:26,784
Your mother is the one
who brought your case to our attention.

73
00:05:27,785 --> 00:05:31,748
Seeing the doctor and receiving treatment
is the best thing you can do for her.

74
00:05:31,831 --> 00:05:33,082
Shall we go?

75
00:05:35,126 --> 00:05:39,505
Miss, do you know who's gonna
take care of the children in my class?

76
00:05:39,589 --> 00:05:42,091
Don't worry. A new homeroom teacher
is on the way.

77
00:05:42,175 --> 00:05:44,635
No. Don't do it!
That teacher will end up like me.

78
00:05:44,719 --> 00:05:47,472
No! There's no need to worry about that.

79
00:05:47,555 --> 00:05:49,849
Uh, this new teacher is

80
00:05:50,350 --> 00:05:52,602
a real piece of work.

81
00:05:53,227 --> 00:05:57,732
[kids shout]

82
00:06:01,027 --> 00:06:02,153
[jaunty music plays]

83
00:06:05,031 --> 00:06:06,074
[sighs]

84
00:06:06,574 --> 00:06:08,242
NA HWA-JIN

85
00:06:08,326 --> 00:06:11,079
All right, kids.
Why don't you all sit down, okay?

86
00:06:11,162 --> 00:06:12,830
Quiet down.

87
00:06:12,914 --> 00:06:15,375
Careful! Watch out! It's time to sit down.

88
00:06:16,793 --> 00:06:17,919
I said quiet!

89
00:06:18,002 --> 00:06:19,629
[shouting continues]

90
00:06:22,340 --> 00:06:23,591
Quiet!

91
00:06:25,259 --> 00:06:26,552
[shouting stops]

92
00:06:28,429 --> 00:06:29,263
[chuckles]

93
00:06:29,347 --> 00:06:31,265
-[shouting resumes]
-[child 1] Teacher!

94
00:06:32,392 --> 00:06:36,229
If you were in a fight with
our tae kwon do master, who would win?

95
00:06:36,312 --> 00:06:38,272
Sir, do you think you can beat Naruto?

96
00:06:38,356 --> 00:06:40,483
Excuse me, sir,
I need to use the bathroom.

97
00:06:40,566 --> 00:06:42,902
-This is not time for a bathroom break.
-I need to go, sir!

98
00:06:42,985 --> 00:06:45,655
-Just wait a minute. I said hold on.
-I need to pee! Sir, please!

99
00:06:45,738 --> 00:06:48,616
Hey, kid, what are you doing?
No! Not here! Just hang on!

100
00:06:48,699 --> 00:06:50,618
[upbeat music plays]

101
00:06:50,701 --> 00:06:53,079
[child laughs]

102
00:06:56,791 --> 00:06:59,961
I gotta go too! I gotta use the bathroom.

103
00:07:01,421 --> 00:07:04,173
[laughs]

104
00:07:05,758 --> 00:07:08,678
Me too! Me too! My turn! Me too!

105
00:07:09,720 --> 00:07:11,347
Faster, faster!

106
00:07:12,181 --> 00:07:14,559
Quick! Faster. I gotta go!

107
00:07:15,852 --> 00:07:18,688
[Hwa-jin] Here's some nice omelet.
Lots of good protein. Who wants some?

108
00:07:18,771 --> 00:07:20,314
-[child 2] I want egg!
-[child 3] Me too!

109
00:07:20,398 --> 00:07:22,108
Nobody wants to eat their tomatoes?

110
00:07:22,984 --> 00:07:23,985
[music fades]

111
00:07:26,779 --> 00:07:27,738
[child 4] Teacher!

112
00:07:28,531 --> 00:07:30,032
-Hm?
-Can you make me a frog?

113
00:07:30,116 --> 00:07:32,952
This isn't the moment to be making frogs.
Do what you're told.

114
00:07:33,453 --> 00:07:35,163
[child 4] Please, sir, make me a frog.

115
00:07:35,246 --> 00:07:38,040
This isn't the time for origami!
Just do as I said.

116
00:07:38,875 --> 00:07:41,669
[cries]

117
00:07:41,752 --> 00:07:43,546
[lively music plays]

118
00:07:43,629 --> 00:07:45,339
Don't cry. I wasn't angry with you.

119
00:07:45,840 --> 00:07:47,758
So you flip this side over again.

120
00:07:49,385 --> 00:07:52,972
And then you fold like this,
and like this.

121
00:07:53,639 --> 00:07:55,057
Then you fold the back legs.

122
00:07:55,141 --> 00:07:57,894
Yeon-Seo, have you ever eaten
frogs' legs for dinner?

123
00:07:57,977 --> 00:08:01,814
-Yuck! Do people really eat frogs' legs?
-Well, I've tasted them.

124
00:08:01,898 --> 00:08:04,525
-[Yeon-seo] Huh.
-[Hwa-jin] There you go. One pretty frog!

125
00:08:04,609 --> 00:08:06,569
Hop! Whoa!

126
00:08:07,069 --> 00:08:10,740
[kids shouting]

127
00:08:19,123 --> 00:08:20,958
[chuckles wryly]

128
00:08:21,042 --> 00:08:21,876
[music stops]

129
00:08:22,627 --> 00:08:23,461
[groans]

130
00:08:23,961 --> 00:08:24,795
[sighs]

131
00:08:25,379 --> 00:08:27,632
[breathes heavily]

132
00:08:29,258 --> 00:08:30,301
Ga-yun,

133
00:08:30,801 --> 00:08:33,054
was teaching always this hard?

134
00:08:37,725 --> 00:08:40,478
Those damn frogs,
they killed me! [chuckles]

135
00:08:41,687 --> 00:08:42,647
[chuckles]

136
00:08:52,281 --> 00:08:53,908
LET'S BECOME A GOOD TEACHER!

137
00:08:53,991 --> 00:08:55,576
[Ji-seon] <i>Today, we're gonna learn</i>

138
00:08:55,660 --> 00:08:58,162
<i>about the ways</i>
<i>to express our feelings with words.</i>

139
00:08:58,246 --> 00:09:02,166
For example, what do you say
when you're feeling really happy?

140
00:09:02,250 --> 00:09:03,626
[poignant music plays]

141
00:09:03,709 --> 00:09:07,338
Very good. "I'm happy
and I'm in a really good mood."

142
00:09:07,964 --> 00:09:10,967
It's important that we learn
to express our feelings with words.

143
00:09:11,050 --> 00:09:15,263
So, children, when we are in class, I hope
you will always tell me how you feel.

144
00:09:15,346 --> 00:09:16,264
Okay?

145
00:09:16,347 --> 00:09:19,267
I'm so happy to be here.
Let me tell you my name.

146
00:09:24,105 --> 00:09:26,524
CHOI JI-SEON

147
00:09:31,487 --> 00:09:34,740
Hello, everyone!
It's so nice to meet you all.

148
00:09:34,824 --> 00:09:37,785
My name is Miss Choi Ji-seon.

149
00:09:40,580 --> 00:09:44,083
I hope we will all get along together.
You all know who I am now.

150
00:09:44,709 --> 00:09:48,129
So, maybe you would like
to introduce yourselves to me?

151
00:09:48,212 --> 00:09:49,672
[kids] Yeah!

152
00:09:50,256 --> 00:09:51,215
So, how about you?

153
00:09:53,175 --> 00:09:54,802
My name is Kim Yong-hun.

154
00:09:57,346 --> 00:09:58,556
My name is Lee Yeon-seo.

155
00:10:12,445 --> 00:10:13,404
[exhales]

156
00:10:14,030 --> 00:10:15,239
You're Kim U-jin, right?

157
00:10:15,823 --> 00:10:17,366
It's all right, U-jin. You can sit down.

158
00:10:18,659 --> 00:10:19,744
A round of applause.

159
00:10:23,039 --> 00:10:24,707
-[child 1] Goodbye.
-[child 2] Bye, Miss.

160
00:10:24,790 --> 00:10:27,376
[Ji-seon] Bye-bye, children.
See you tomorrow.

161
00:10:27,460 --> 00:10:30,087
Hello, U-jin's mom.
U-jin, see you tomorrow!

162
00:10:30,171 --> 00:10:32,423
-Say goodbye to your teacher.
-[Ji-seon] See you tomorrow.

163
00:10:32,506 --> 00:10:34,425
Miss Choi, please take good care
of my U-jin.

164
00:10:34,508 --> 00:10:36,802
Of course, ma'am.
Thank you for trusting me.

165
00:10:37,428 --> 00:10:39,972
If it's all right with you,
may I contact you from time to time

166
00:10:40,056 --> 00:10:41,641
if I have any questions or concerns?

167
00:10:41,724 --> 00:10:42,933
Of course, ma'am.

168
00:10:43,017 --> 00:10:46,937
You may contact me by using the Talk Mate
app. Feel free to leave your message.

169
00:10:47,021 --> 00:10:50,191
Work hours are between 8 a.m. and 6 p.m.

170
00:10:50,274 --> 00:10:52,193
You live in the Stern Apartments, right?

171
00:10:53,110 --> 00:10:54,487
Oh. Yes.

172
00:10:54,570 --> 00:10:55,821
[woman] Come on.

173
00:10:55,905 --> 00:10:56,989
Well done today.

174
00:10:57,531 --> 00:10:59,742
-Shall we go?
-[woman] Did you bring your jacket?

175
00:11:01,202 --> 00:11:02,578
Did you remember your lunchbox?

176
00:11:02,662 --> 00:11:03,621
[cell phone buzzes]

177
00:11:09,377 --> 00:11:12,880
<i>This is U-jin's mom. I'm just</i>
<i>a little concerned about something.</i>

178
00:11:13,631 --> 00:11:17,677
<i>Earlier, when you told U-jin to sit,</i>
<i>your tone was much too harsh.</i>

179
00:11:18,219 --> 00:11:21,764
<i>I'm just concerned that he might think</i>
<i>that you don't like him.</i>

180
00:11:22,431 --> 00:11:24,892
[Ji-seon] <i>I'll do my best</i>
<i>to make sure he doesn't feel that way.</i>

181
00:11:25,393 --> 00:11:26,310
[cell phone buzzes]

182
00:11:30,189 --> 00:11:32,483
[U-jin's mom] <i>I think</i>
<i>it will be bad for his self-esteem.</i>

183
00:11:32,566 --> 00:11:33,859
<i>You understand, right?</i>

184
00:11:33,943 --> 00:11:35,444
[sighs] Of course.

185
00:11:36,028 --> 00:11:39,865
[Ji-seon] <i>Kim U-jin. Request to make sure</i>
<i>not to negatively impact his self-esteem.</i>

186
00:11:40,366 --> 00:11:42,034
[poignant music plays]

187
00:11:43,285 --> 00:11:44,120
Hm.

188
00:11:46,747 --> 00:11:47,790
[music fades]

189
00:11:50,835 --> 00:11:54,088
You're not sure, is that it?
You want me to explain it again?

190
00:11:54,171 --> 00:11:55,256
[sniffles]

191
00:11:55,339 --> 00:11:57,383
[child 1] Miss, I know the answer.
I can do it!

192
00:11:57,466 --> 00:12:00,511
-[child 2] Me too!
-[children shout]

193
00:12:00,594 --> 00:12:02,263
Quiet please.

194
00:12:02,346 --> 00:12:06,851
[U-jin cries]

195
00:12:06,934 --> 00:12:07,768
It's okay.

196
00:12:07,852 --> 00:12:09,145
[somber music plays]

197
00:12:09,228 --> 00:12:10,229
[cell phone buzzes]

198
00:12:13,190 --> 00:12:14,608
[U-jin's mom] <i>U-jin's feeling down.</i>

199
00:12:14,692 --> 00:12:18,112
<i>In the future, don't make him</i>
<i>solve math problems in front of the class.</i>

200
00:12:19,113 --> 00:12:20,364
[cell phone buzzes]

201
00:12:20,448 --> 00:12:22,658
<i>About the incorrect answers</i>
<i>on U-jin's spelling report.</i>

202
00:12:22,742 --> 00:12:26,495
<i>Mark them with something other than</i>
<i>a slash. It's bad for his self-confidence.</i>

203
00:12:26,996 --> 00:12:27,955
[cell phone buzzes]

204
00:12:28,581 --> 00:12:29,749
<i>"Don't do that. No. Stop."</i>

205
00:12:29,832 --> 00:12:32,877
<i>Please refrain from using</i>
<i>words of restraint such as these.</i>

206
00:12:33,502 --> 00:12:34,754
[cell phone buzzes]

207
00:12:34,837 --> 00:12:38,466
<i>When he clashes with one of the other</i>
<i>kids, take my child's side no matter what.</i>

208
00:12:38,549 --> 00:12:42,470
<i>Avoid using words that imply commands</i>
<i>or orders. Make suggestions or requests.</i>

209
00:12:42,553 --> 00:12:45,139
<i>Do not force him to greet people</i>
<i>with the traditional bowed head.</i>

210
00:12:45,222 --> 00:12:48,893
<i>Feeling obliged and pressured to bow</i>
<i>to people is bad for his self-esteem.</i>

211
00:12:48,976 --> 00:12:52,062
<i>Do not scold children</i>
<i>for being too loud in the classroom.</i>

212
00:12:52,146 --> 00:12:53,814
<i>It crushes their spirit.</i>

213
00:12:53,898 --> 00:12:55,816
[kids shouting]

214
00:13:02,865 --> 00:13:04,325
[child 1] You can't catch me!

215
00:13:06,994 --> 00:13:08,621
[child 2] Ha! You missed me!

216
00:13:10,498 --> 00:13:13,417
-[child 3] Miss, here! Look at this!
-[child 4] So cool!

217
00:13:18,172 --> 00:13:20,549
-[laughter]
-[man 1] You're overreacting. Seriously.

218
00:13:20,633 --> 00:13:21,884
-Ji-seon!
-How come you're late?

219
00:13:21,967 --> 00:13:23,302
I told you she'd make it.

220
00:13:23,385 --> 00:13:24,970
[woman] I've missed my bestie.

221
00:13:25,054 --> 00:13:26,305
[man 1] Ji-seon!

222
00:13:26,388 --> 00:13:29,558
[all sing wedding march]

223
00:13:29,642 --> 00:13:31,852
No way! What date is it?

224
00:13:31,936 --> 00:13:33,938
-[man 1] It's in the invitation.
-Sorry, one moment.

225
00:13:34,021 --> 00:13:35,105
Where's the venue?

226
00:13:35,606 --> 00:13:37,107
[U-jin's mom] <i>Wear bras without straps.</i>

227
00:13:37,191 --> 00:13:39,902
<i>It may distract the boys</i>
<i>and it's inappropriate.</i>

228
00:13:39,985 --> 00:13:43,030
-[man 2] A toast to Won-ho!
-Ji-seon, come on, relax.

229
00:13:43,113 --> 00:13:44,782
-[man 2] Cheers!
-[all] Cheers!

230
00:13:44,865 --> 00:13:46,200
-[cell phone buzzes]
-[gasps]

231
00:13:48,202 --> 00:13:49,745
[Ji-seon breathes shakily]

232
00:13:57,336 --> 00:13:59,505
LONG TIME NO GET-TOGETHER

233
00:14:00,089 --> 00:14:01,966
[U-jin's mom] <i>Aren't you ashamed</i>
<i>of posting this?</i>

234
00:14:02,049 --> 00:14:03,467
<i>What if the children see this?</i>

235
00:14:03,551 --> 00:14:06,637
<i>You're exposing them</i>
<i>to unnecessary sexualized content.</i>

236
00:14:11,725 --> 00:14:13,769
How did she find my Instagram account?

237
00:14:13,853 --> 00:14:16,730
[U-jin's mom] <i>It seems like</i>
<i>you spend all your time partying.</i>

238
00:14:16,814 --> 00:14:18,649
<i>You realize it's my taxes</i>
<i>that pays your salary.</i>

239
00:14:18,732 --> 00:14:21,193
<i>Spend more of your time</i>
<i>prepping your class.</i>

240
00:14:21,277 --> 00:14:24,488
[Ji-seon] <i>I wouldn't mind</i>
<i>if her comments concerned the children.</i>

241
00:14:24,572 --> 00:14:28,117
But she's crossed the line. We're talking
about my private and personal life.

242
00:14:28,784 --> 00:14:30,327
Change your Instagram account.

243
00:14:31,120 --> 00:14:33,539
Better still, stop using social media.

244
00:14:33,622 --> 00:14:35,791
Why should I?
I haven't done anything wrong.

245
00:14:35,875 --> 00:14:38,711
I tried to fight them on it.
I even pressed charges.

246
00:14:38,794 --> 00:14:40,754
Then the parents signed a petition.

247
00:14:40,838 --> 00:14:43,048
Really. I tried my best to talk with them.

248
00:14:43,549 --> 00:14:46,510
They complained that I always
sided with the teachers.

249
00:14:46,594 --> 00:14:48,888
They didn't even listen to a thing I said.

250
00:14:48,971 --> 00:14:51,265
No matter what I did, they shut me down.

251
00:14:51,348 --> 00:14:55,269
And in the end, everyone suffered.
The entire school body did.

252
00:15:00,357 --> 00:15:01,525
[sighs]

253
00:15:02,026 --> 00:15:03,777
REMOVE "INSTAGRAM"?
DELETE APP

254
00:15:04,278 --> 00:15:05,696
DELETE "INSTAGRAM"?
DELETE

255
00:15:08,032 --> 00:15:10,034
[poignant music plays]

256
00:15:12,202 --> 00:15:15,748
[Ji-seon] <i>I suppose I can</i>
<i>go back on Instagram after I retire.</i>

257
00:15:15,831 --> 00:15:18,500
<i>I need to consider the children.</i>

258
00:15:31,805 --> 00:15:33,098
[coughs]

259
00:15:53,452 --> 00:15:56,747
[breathes heavily]

260
00:16:15,933 --> 00:16:18,227
HOME OF THE HEART

261
00:16:34,284 --> 00:16:35,244
[exhales]

262
00:16:51,260 --> 00:16:52,261
[music fades]

263
00:16:52,928 --> 00:16:53,762
U-jin?

264
00:16:55,472 --> 00:16:56,473
You like this?

265
00:16:56,557 --> 00:16:58,350
I call it the Home of the Heart.

266
00:16:58,434 --> 00:17:00,728
Here, you can play
and have fun with all your friends.

267
00:17:06,316 --> 00:17:08,527
How are you feeling today, U-jin?

268
00:17:08,610 --> 00:17:10,446
What would you like
to do with your friends?

269
00:17:12,031 --> 00:17:14,283
I like to have fun and play with them.

270
00:17:14,366 --> 00:17:17,327
[Ji-seon] That sounds great.
This is your Home of the Heart.

271
00:17:17,411 --> 00:17:19,997
Here, you are allowed
to express all your feelings.

272
00:17:20,080 --> 00:17:21,331
So why not

273
00:17:21,874 --> 00:17:23,834
do what your feelings tell you to do?

274
00:17:28,255 --> 00:17:29,798
Okay. My turn now.

275
00:17:30,299 --> 00:17:31,592
[upbeat music plays]

276
00:17:32,885 --> 00:17:34,636
-Yeah!
-[child groans]

277
00:17:34,720 --> 00:17:36,638
[kids shouting happily]

278
00:17:42,352 --> 00:17:44,646
[Ji-seon] Whoo!
Careful, everyone. Watch out.

279
00:17:44,730 --> 00:17:46,523
-U-jin, you're so good!
-[Ji-seon] Whoa!

280
00:17:46,607 --> 00:17:49,026
[cheering]

281
00:17:49,109 --> 00:17:51,070
-Bravo, U-jin!
-[U-jin] Yeah!

282
00:17:51,862 --> 00:17:53,489
Over here! Pass!

283
00:17:53,572 --> 00:17:55,824
That's it, Eun-ho! Well done. Very good.

284
00:17:55,908 --> 00:17:59,244
-[U-jin] Pass, pass!
-[Yeon-seo] Hey, over here! Pass the ball!

285
00:17:59,328 --> 00:18:00,370
[music stops]

286
00:18:00,454 --> 00:18:02,539
-[U-jin groans]
-[tense music plays]

287
00:18:04,208 --> 00:18:05,709
U-jin. I'm really sorry.

288
00:18:05,793 --> 00:18:06,877
[child 1] I got it!

289
00:18:06,960 --> 00:18:08,879
-[gasps] Ow!
-Stop, U-jin!

290
00:18:08,962 --> 00:18:13,092
[U-jin's mom] <i>"Don't do that. No! Stop."</i>
<i>Refrain from using words of restraint.</i>

291
00:18:13,175 --> 00:18:14,968
<i>When he clashes</i>
<i>with one of the other kids,</i>

292
00:18:15,052 --> 00:18:16,804
<i>take my child's side no matter what.</i>

293
00:18:17,971 --> 00:18:20,933
[child 2] Ow! U-jin, stop. That hurts!

294
00:18:21,016 --> 00:18:22,851
-[child 2 cries]
-U-jin!

295
00:18:24,144 --> 00:18:28,857
[cries] I want my mommy!

296
00:18:28,941 --> 00:18:31,193
Mommy!

297
00:18:31,777 --> 00:18:34,154
-It hurts. My eye hurts!
-Seo-jun, you okay?

298
00:18:34,238 --> 00:18:35,572
[Seo-jun] Mommy!

299
00:18:36,323 --> 00:18:37,366
[sighs]

300
00:18:37,449 --> 00:18:39,076
[Seo-jun cries]

301
00:18:39,159 --> 00:18:41,453
-[music fades]
-[Ji-seon] Hello. Thank you for coming.

302
00:18:42,079 --> 00:18:46,166
I'm sure you must be feeling
a little shocked. Please, have some tea.

303
00:18:54,758 --> 00:18:58,387
I spoke with Seo-jun.
He told me his version of what happened.

304
00:18:59,304 --> 00:19:02,432
Boys will be boys, and when
they play sports, these things can happen.

305
00:19:03,976 --> 00:19:06,478
And sometimes, they fight.
I understand that.

306
00:19:06,562 --> 00:19:08,981
Thank you for being so understanding.

307
00:19:09,064 --> 00:19:11,316
The children have apologized and made up.

308
00:19:13,152 --> 00:19:15,279
Are you saying you made U-jin apologize?

309
00:19:21,076 --> 00:19:23,745
U-jin was at fault,
so of course he had to apologize.

310
00:19:23,829 --> 00:19:27,541
My son told me that Seo-jun pushed him
first. He started the whole thing.

311
00:19:28,458 --> 00:19:30,419
So he's the one who should apologize.

312
00:19:32,796 --> 00:19:34,131
Excuse me.

313
00:19:34,840 --> 00:19:36,633
My son's been seriously injured.

314
00:19:36,717 --> 00:19:38,385
He could have lost an eye.

315
00:19:38,468 --> 00:19:40,596
My son has also been injured.

316
00:19:40,679 --> 00:19:43,182
Imagine how hurt he must have been
to be crying.

317
00:19:43,682 --> 00:19:46,143
[Seo-jun's mom] That's
an interesting thing to focus on.

318
00:19:46,226 --> 00:19:49,021
We are trying to move past this
for the children's sake.

319
00:19:49,104 --> 00:19:51,398
Your son hurt my U-jin's feelings!

320
00:19:51,481 --> 00:19:53,233
If he is traumatized by this,

321
00:19:53,734 --> 00:19:56,904
it's your fault,
and I'll make sure your son pays for it.

322
00:19:56,987 --> 00:19:58,989
-What?
-Ladies, please.

323
00:19:59,072 --> 00:20:01,116
I'm begging you. Please calm down.

324
00:20:01,200 --> 00:20:03,660
Miss Choi, as their teacher,
why aren't you speaking up?

325
00:20:03,744 --> 00:20:06,830
We all know that U-jin is a loner and
doesn't get on with the other children.

326
00:20:06,914 --> 00:20:09,124
Now I've met you,
I understand why that is.

327
00:20:09,208 --> 00:20:10,792
-Watch it!
-[Seo-jun's mom] Try me!

328
00:20:10,876 --> 00:20:13,629
Call a meeting then.
You won't be so full of it then.

329
00:20:13,712 --> 00:20:15,631
-All right! Bring it on.
-Sit down.

330
00:20:15,714 --> 00:20:17,090
Call a meeting. I'm game.

331
00:20:17,174 --> 00:20:19,384
Please, ladies, calm down.
I'm begging you.

332
00:20:19,468 --> 00:20:21,303
You need to calm down. Please.

333
00:20:22,012 --> 00:20:25,432
Mrs. Lee, I have the feeling
that a school violence committee meeting

334
00:20:25,515 --> 00:20:27,017
would be unfavorable for U-jin.

335
00:20:27,100 --> 00:20:30,812
-Why don't we all just apologize--
-You do realize all of this is your fault?

336
00:20:32,314 --> 00:20:35,692
I told you to always take U-jin's side
if there were fights at school.

337
00:20:35,776 --> 00:20:37,194
And you told me you were on board.

338
00:20:37,277 --> 00:20:39,863
[sighs] Ma'am, I never said
that I agreed with that.

339
00:20:41,448 --> 00:20:42,449
What did you say?

340
00:20:43,617 --> 00:20:47,371
Why are you suddenly changing your mind
instead of speaking up back then?

341
00:20:47,871 --> 00:20:49,873
I will speak with Seo-jun's mother--

342
00:20:49,957 --> 00:20:51,959
What will you say
at the violence committee meeting?

343
00:20:54,753 --> 00:20:55,963
[Ji-seon] Well…

344
00:20:57,381 --> 00:20:59,758
-I have to tell them exactly what I saw.
-[Mrs. Lee] Yes, and?

345
00:21:00,759 --> 00:21:02,427
What exactly did you see?

346
00:21:06,348 --> 00:21:07,599
[sighs]

347
00:21:09,393 --> 00:21:10,602
Give me your phone number.

348
00:21:10,686 --> 00:21:14,022
It's against school policy to give out
our personal numbers. We use Talk Mate.

349
00:21:14,106 --> 00:21:16,358
Are you saying I can't reach you
after work hours?

350
00:21:16,441 --> 00:21:20,362
You wanna go and enjoy your life
after what you've done to my son?

351
00:21:20,445 --> 00:21:22,948
-No, ma'am. I didn't say that--
-Give it to me!

352
00:21:25,492 --> 00:21:26,618
[Mrs. Lee sighs]

353
00:21:31,206 --> 00:21:33,166
All of this is your fault, Miss Choi.

354
00:21:34,209 --> 00:21:35,544
You do realize that?

355
00:21:36,044 --> 00:21:38,588
And right now, my husband is really angry.

356
00:21:39,089 --> 00:21:40,507
Maybe I should call him.

357
00:21:41,341 --> 00:21:44,386
-Yeah?
-[gasps softly] I'm sorry, ma'am.

358
00:21:45,387 --> 00:21:48,432
A homeroom teacher
isn't qualified to help you with that.

359
00:21:53,020 --> 00:21:54,062
[scoffs]

360
00:21:57,899 --> 00:22:03,196
[cell phone buzzes]

361
00:22:05,490 --> 00:22:07,743
-Hello. Good morning.
<i>-This is U-jin's mother.</i>

362
00:22:08,618 --> 00:22:09,786
Mrs. Lee.

363
00:22:10,329 --> 00:22:12,289
How did you find my private number?

364
00:22:12,372 --> 00:22:15,834
[Mrs. Lee] <i>That's hardly important now.</i>
<i>What are you gonna say to the committee?</i>

365
00:22:16,335 --> 00:22:17,878
[breathes shakily]

366
00:22:17,961 --> 00:22:20,380
-[Mrs. Lee] <i>Miss Choi, answer me.</i>
-I have to…

367
00:22:20,464 --> 00:22:22,090
U-JIN'S MOTHER

368
00:22:22,174 --> 00:22:23,759
[cell phone buzzes]

369
00:22:23,842 --> 00:22:24,801
[sighs]

370
00:22:24,885 --> 00:22:28,388
[cell phone continues buzzing]

371
00:22:30,640 --> 00:22:31,850
[sighs]

372
00:22:31,933 --> 00:22:34,269
[Mrs. Lee] <i>Hello? Miss Choi!</i>

373
00:22:34,353 --> 00:22:35,604
Yes, ma'am?

374
00:22:35,687 --> 00:22:37,647
[Mrs. Lee] <i>Why did you</i>
<i>take so long to answer?</i>

375
00:22:37,731 --> 00:22:38,982
[uneasy music plays]

376
00:22:39,066 --> 00:22:41,401
<i>-Hello? Are you there?</i>
-Uh… Uh…

377
00:22:41,485 --> 00:22:43,653
[exhales] My apologies, ma'am.

378
00:22:43,737 --> 00:22:45,364
[cell phone buzzes]

379
00:22:47,574 --> 00:22:51,078
[Mrs. Lee] <i>Did you get my messages?</i>
<i>Why aren't you answering me?!</i>

380
00:22:51,161 --> 00:22:54,081
It's just that I'm in the middle
of prepping the class.

381
00:22:54,164 --> 00:22:55,374
[cell phone buzzes]

382
00:22:55,457 --> 00:22:56,625
U-JIN'S MOTHER

383
00:22:56,708 --> 00:22:59,544
[cell phone buzzes]

384
00:22:59,628 --> 00:23:00,921
U-JIN'S MOTHER

385
00:23:01,004 --> 00:23:03,048
[cell phone buzzes]

386
00:23:03,131 --> 00:23:04,841
-[cell phone rings]
-[gasps]

387
00:23:06,426 --> 00:23:08,637
U-JIN'S MOTHER

388
00:23:08,720 --> 00:23:10,639
[cell phone buzzes]

389
00:23:10,722 --> 00:23:11,973
U-JIN'S MOTHER

390
00:23:13,934 --> 00:23:17,312
[Mrs. Lee] <i>I told you to take U-jin's side</i>
<i>if there were fights at school.</i>

391
00:23:17,396 --> 00:23:18,897
<i>And you told me you were on board.</i>

392
00:23:18,980 --> 00:23:22,609
<i>You want to go and enjoy your life</i>
<i>after what you've done to my son?</i>

393
00:23:23,443 --> 00:23:24,528
[cell phone buzzes]

394
00:23:25,195 --> 00:23:27,489
[distorted] <i>You do realize</i>
<i>all this is your fault, right?</i>

395
00:23:28,365 --> 00:23:30,158
<i>And you told me you were on board.</i>

396
00:23:30,242 --> 00:23:31,993
-[screams]
-[Mrs. Lee] <i>Miss Choi!</i>

397
00:23:33,078 --> 00:23:34,121
<i>Miss Choi!</i>

398
00:23:34,204 --> 00:23:35,288
[cell phone buzzes]

399
00:23:39,668 --> 00:23:41,503
<i>All of this is your fault, Miss Choi.</i>

400
00:23:41,586 --> 00:23:45,549
<i>All of this is your fault, Miss Choi.</i>
<i>All of this is your fault, Miss Choi.</i>

401
00:23:45,632 --> 00:23:47,884
<i>Miss Choi! Miss Choi!</i>

402
00:23:48,427 --> 00:23:54,141
-[cell phone buzzes]
-[breathes shakily]

403
00:23:56,143 --> 00:24:00,147
[doorbell chimes]

404
00:24:04,025 --> 00:24:05,110
[music fades]

405
00:24:05,193 --> 00:24:08,613
<i>Hello, Miss Choi.</i>
<i>Why aren't you answering your phone?</i>

406
00:24:09,114 --> 00:24:13,410
<i>Do you feel guilty, Miss? Is that it?</i>
<i>Come down. Let's talk face to face, okay?</i>

407
00:24:13,493 --> 00:24:14,411
[woman] Who is it?

408
00:24:17,789 --> 00:24:19,791
I'm just going out for a moment.

409
00:24:19,875 --> 00:24:20,876
Where to?

410
00:24:22,919 --> 00:24:24,296
Where are you going?

411
00:24:25,088 --> 00:24:27,716
[sighs] That makes no sense.
U-jin was not the cause of it!

412
00:24:28,383 --> 00:24:31,887
It's unacceptable.
Why would the committee rule against us?

413
00:24:31,970 --> 00:24:34,097
[sighs] There's nothing to worry about.

414
00:24:34,181 --> 00:24:36,516
All you need to do
is submit a written apology.

415
00:24:36,600 --> 00:24:38,685
-It was you, wasn't it?
-Sorry?

416
00:24:38,768 --> 00:24:40,479
You took their side.

417
00:24:41,771 --> 00:24:43,815
You're mistaken, ma'am.
I didn't take sides.

418
00:24:43,899 --> 00:24:45,984
Just because I was a little critical
about your work,

419
00:24:46,067 --> 00:24:48,320
you bullied my son just to get back at me.

420
00:24:51,031 --> 00:24:52,240
[tense music plays]

421
00:24:52,324 --> 00:24:56,077
You don't deserve to be a school teacher.

422
00:24:56,995 --> 00:24:59,789
I can't trust you with my son,
so you should quit.

423
00:24:59,873 --> 00:25:02,167
And my husband is very angry with you.

424
00:25:02,250 --> 00:25:04,419
I advise you to watch out.

425
00:25:07,839 --> 00:25:10,592
[breathes shakily]

426
00:25:17,599 --> 00:25:18,975
[exhales deeply]

427
00:25:19,809 --> 00:25:20,936
[sighs]

428
00:25:31,613 --> 00:25:32,614
[music stops]

429
00:25:37,702 --> 00:25:38,537
Papa?

430
00:25:44,251 --> 00:25:46,253
[sighs, tuts]

431
00:25:50,173 --> 00:25:51,383
U-jin, come with me.

432
00:25:53,843 --> 00:25:55,136
Come on, let's go.

433
00:25:59,474 --> 00:26:00,517
I said let's go!

434
00:26:01,351 --> 00:26:03,770
Mr. Kim, right now
we're in the middle of class.

435
00:26:03,853 --> 00:26:04,938
[Mr. Kim] What the hell?

436
00:26:05,021 --> 00:26:05,939
[Ji-seon gasps]

437
00:26:08,817 --> 00:26:11,403
Sir, please stop it. Think about U-jin.

438
00:26:16,700 --> 00:26:18,326
What the…

439
00:26:18,827 --> 00:26:20,912
Who the hell do you think you are? [tuts]

440
00:26:23,498 --> 00:26:24,332
Let's go.

441
00:26:25,500 --> 00:26:26,668
Out of my way.

442
00:26:27,919 --> 00:26:31,923
[kids cry]

443
00:26:33,258 --> 00:26:34,509
[Ji-seon] Don't worry, children.

444
00:26:37,012 --> 00:26:38,972
It's all right, Ji-yeong. Don't cry.

445
00:26:45,353 --> 00:26:49,274
TEACHERS' RIGHTS PROTECTION COMMITTEE
NOTICE TO ATTEND

446
00:26:53,445 --> 00:26:54,904
VICTIMIZED TEACHER: CHOI JI-SEON

447
00:26:54,988 --> 00:26:56,781
[Mrs. Lee] <i>Do whatever you want.</i>
<i>I don't care.</i>

448
00:26:56,865 --> 00:27:00,201
Even if what I did is against the rules,
I'll just apologize later.

449
00:27:00,702 --> 00:27:02,454
Go ahead and call the ERPB.

450
00:27:03,371 --> 00:27:04,247
[gasps softly]

451
00:27:04,998 --> 00:27:08,126
Did you think I'd just sit back
and watch a teacher abuse her power?

452
00:27:12,547 --> 00:27:14,549
I filed a complaint against you.

453
00:27:15,300 --> 00:27:16,426
[gasps]

454
00:27:17,761 --> 00:27:20,430
You picked on U-jin,
and humiliated him in front of the class.

455
00:27:20,513 --> 00:27:24,351
When I raised the question with you, you
encouraged another child to ignore him.

456
00:27:24,893 --> 00:27:27,187
You lured my son
into that Home of the Heart thing,

457
00:27:27,270 --> 00:27:28,938
and that's where
you emotionally abused him.

458
00:27:29,022 --> 00:27:31,149
But, ma'am, none of this is true.

459
00:27:31,232 --> 00:27:33,610
We'll see about that.
The police will investigate anyway.

460
00:27:33,693 --> 00:27:36,446
I would never humiliate
or emotionally abuse U-jin.

461
00:27:37,989 --> 00:27:41,660
Are you saying I imagined it all?
That I'm doing this to get back at you?

462
00:27:42,827 --> 00:27:44,788
And his behavior, how do you explain that?

463
00:27:45,622 --> 00:27:49,250
You say you've done nothing wrong,
yet my son spends his time crying at home.

464
00:27:49,334 --> 00:27:53,171
I feel very sorry for U-jin, ma'am,
but you have no right to do this.

465
00:27:53,254 --> 00:27:57,717
No right?! U-jin's been wronged, but his
teacher won't take responsibility for it.

466
00:27:57,801 --> 00:27:59,469
Do you want me to resign? Is that it?

467
00:27:59,969 --> 00:28:01,346
I went to see a lawyer too.

468
00:28:02,263 --> 00:28:03,682
The law has been changed.

469
00:28:03,765 --> 00:28:06,643
So even if you accuse me
of child abuse, I…

470
00:28:06,726 --> 00:28:09,020
I won't be suspended immediately
like before.

471
00:28:09,521 --> 00:28:10,855
I don't really care.

472
00:28:11,356 --> 00:28:12,482
Go and teach.

473
00:28:12,565 --> 00:28:14,818
And when your day is done,
head to the police station

474
00:28:14,901 --> 00:28:17,153
where you can help the investigation.

475
00:28:17,237 --> 00:28:20,448
The whole process can be very long.
Maybe more than a year.

476
00:28:20,532 --> 00:28:22,450
If you can't handle it,
you should quit teaching.

477
00:28:26,621 --> 00:28:28,623
[haunting music plays]

478
00:28:29,624 --> 00:28:32,419
And when they find me innocent,
what will you do then?

479
00:28:37,090 --> 00:28:39,092
Well, of course, I'll apologize.

480
00:28:39,718 --> 00:28:40,844
That's all I can do.

481
00:28:41,344 --> 00:28:42,721
Because that's the law.

482
00:28:52,981 --> 00:28:54,065
[breathes shakily]

483
00:29:01,740 --> 00:29:04,701
[inaudible speech]

484
00:29:19,132 --> 00:29:20,300
[woman] <i>Ji-seon.</i>

485
00:29:20,383 --> 00:29:23,052
<i>I saw this on a parents' forum.</i>
<i>Have you seen it?</i>

486
00:29:23,553 --> 00:29:25,388
<i>This looks really serious.</i>

487
00:29:26,848 --> 00:29:29,642
1-3 HOMEROOM TEACHER
AT HYEONJUNG ELEMENTARY IS A CHILD ABUSER

488
00:29:29,726 --> 00:29:32,020
[tense music plays]

489
00:29:32,103 --> 00:29:33,605
LOOKS CAN BE DECEIVING
SO SHOCKING

490
00:29:33,688 --> 00:29:35,648
[breathes shakily]

491
00:29:35,732 --> 00:29:38,485
PLEASE SHARE THIS POST UNTIL THE DAY
CHOI JI-SEON IS PUNISHED

492
00:29:38,568 --> 00:29:39,611
MS. CHOI 010-0235-7462

493
00:29:39,694 --> 00:29:41,946
[cell phone buzzes]

494
00:29:42,030 --> 00:29:45,158
[kids chatter]

495
00:29:51,122 --> 00:29:54,083
[woman] All right. First grade, Class 3.
Come on in, please.

496
00:29:55,543 --> 00:29:56,795
[Ji-seon] Okay, let's go.

497
00:30:02,967 --> 00:30:04,552
How about an orange?

498
00:30:11,351 --> 00:30:14,604
[Mrs. Lee] Would you like some more rice?
Is that enough? Enjoy your meal.

499
00:30:14,687 --> 00:30:15,772
[child] Thank you.

500
00:30:15,855 --> 00:30:17,398
-Are you ready?
-Yeah.

501
00:30:17,482 --> 00:30:20,777
-Let's do it.
-[both] Rock, paper, scissors, shoot!

502
00:30:21,694 --> 00:30:24,447
[principal] <i>Parents keep calling</i>
<i>the school to complain.</i>

503
00:30:24,948 --> 00:30:28,076
<i>Some are even coming to see me</i>
<i>to discuss this in person.</i>

504
00:30:28,576 --> 00:30:31,079
<i>They're saying that if I allow you</i>
<i>to keep working here,</i>

505
00:30:31,162 --> 00:30:33,873
<i>they'll stop sending their children</i>
<i>to our school.</i>

506
00:30:34,541 --> 00:30:35,917
[recorder music plays]

507
00:30:36,000 --> 00:30:37,168
<i>I'm sorry.</i>

508
00:30:37,669 --> 00:30:40,839
<i>It's not fair to tell you</i>
<i>to hold on and to hang tight.</i>

509
00:30:52,058 --> 00:30:59,065
HOME OF THE HEART

510
00:31:17,709 --> 00:31:18,877
[music stops]

511
00:31:20,169 --> 00:31:22,171
{\an8}TEACHER
KIM U-JIN

512
00:31:24,257 --> 00:31:25,925
[haunting music plays]

513
00:31:26,009 --> 00:31:28,219
KIDDOS IN YEAR 1, CLASS 3

514
00:31:28,303 --> 00:31:29,721
KIM U-JIN: THOUGHTFUL, SMILEY

515
00:31:29,804 --> 00:31:31,139
KIM YUN-U: VERY CONSIDERATE

516
00:31:32,724 --> 00:31:34,183
[music fades]

517
00:31:36,519 --> 00:31:39,647
MS. CHOI, BE HAPPY

518
00:31:43,484 --> 00:31:47,155
[Hwa-jin] <i>It would have felt as though</i>
<i>she were standing alone in a dense forest.</i>

519
00:31:47,238 --> 00:31:48,907
IT'S HARD TO OPEN MY EYES IN THE MORNING

520
00:31:48,990 --> 00:31:51,284
<i>In a place where people</i>
<i>were watching her from all around,</i>

521
00:31:51,367 --> 00:31:54,203
ready at any moment
to pounce on her and rip her to shreds.

522
00:31:55,872 --> 00:31:57,624
A woman all alone and defenseless.

523
00:31:57,707 --> 00:31:59,417
I'M MAKING MY OWN STUDENTS UNHAPPY

524
00:31:59,500 --> 00:32:00,418
WILL IT END IF I DIE?

525
00:32:00,501 --> 00:32:02,253
[Han-rim] So why
are the police investigating?

526
00:32:02,337 --> 00:32:04,839
She followed the curriculum
and the teaching protocols.

527
00:32:04,923 --> 00:32:08,009
Because once a report has been filed,
the police have to investigate.

528
00:32:08,092 --> 00:32:10,595
So these people can file a complaint
without any proof?

529
00:32:11,179 --> 00:32:12,138
They're the rules.

530
00:32:12,221 --> 00:32:13,348
Seriously?

531
00:32:13,431 --> 00:32:16,434
In this kind of case,
suspicion alone is all that's required.

532
00:32:18,686 --> 00:32:21,439
This data shows
that the number of teachers

533
00:32:21,522 --> 00:32:24,651
that have been reported for child abuse
over the past few years

534
00:32:24,734 --> 00:32:26,945
has increased to over 11,000.

535
00:32:27,445 --> 00:32:30,281
And yet only 1.6% of them

536
00:32:30,865 --> 00:32:32,075
end up being prosecuted.

537
00:32:33,076 --> 00:32:34,827
This means that most of these teachers

538
00:32:34,911 --> 00:32:37,747
have been subjected
to undue stress and anxiety

539
00:32:38,456 --> 00:32:40,583
even though they'd done nothing wrong.

540
00:32:41,709 --> 00:32:44,629
[Hwa-jin] Even if the teacher
is found not guilty,

541
00:32:44,712 --> 00:32:46,756
the person or parent
who has filed the report

542
00:32:46,839 --> 00:32:49,968
cannot be punished
for making false accusations by the judge.

543
00:32:50,468 --> 00:32:52,387
Many parents are taking advantage of that.

544
00:32:52,470 --> 00:32:53,846
Even if they're wrong

545
00:32:54,639 --> 00:32:56,933
and the teacher's innocent,
they just say, "My bad."

546
00:32:57,016 --> 00:32:58,142
You gotta be kidding!

547
00:32:58,226 --> 00:33:00,311
The problem is
the current wording of the law

548
00:33:00,395 --> 00:33:02,981
gives an ambiguous definition
of emotional abuse.

549
00:33:03,064 --> 00:33:05,149
These are invisible wounds.

550
00:33:06,275 --> 00:33:08,403
They have no choice
but to believe the parent.

551
00:33:08,486 --> 00:33:10,863
And it's very difficult
for teachers to prove otherwise.

552
00:33:10,947 --> 00:33:12,949
The teachers are exhausted and alone.

553
00:33:13,032 --> 00:33:15,284
Despite the fact
that most of them will be found innocent,

554
00:33:15,368 --> 00:33:17,996
until then, a full investigation
has to be done.

555
00:33:18,079 --> 00:33:20,415
And sometimes, the teachers
are removed from their class.

556
00:33:20,498 --> 00:33:23,126
The teachers are told not to hit children,
not even with a flower,

557
00:33:23,209 --> 00:33:25,545
but this is like handing
a loaded gun to the parents.

558
00:33:25,628 --> 00:33:29,257
How do we expect them to block the bullets
that are being fired at them? [exclaims]

559
00:33:30,008 --> 00:33:31,217
Unbelievable!

560
00:33:31,300 --> 00:33:36,764
Currently, it means that if a teacher
is reported to the school for child abuse,

561
00:33:36,848 --> 00:33:38,725
we've got no way to protect them.

562
00:33:42,103 --> 00:33:43,146
[Gang-seok bangs table]

563
00:33:43,771 --> 00:33:44,772
Well, then,

564
00:33:45,732 --> 00:33:47,025
we must be their shields.

565
00:33:47,734 --> 00:33:49,152
It's not going to be easy.

566
00:33:50,069 --> 00:33:53,573
To bring about change, it's one step
at a time. That's what we'll do.

567
00:33:54,824 --> 00:33:56,409
First step, Inspector Hwa-jin,

568
00:33:56,492 --> 00:34:00,413
you must manage those parents
who abuse the spirit of the law.

569
00:34:01,205 --> 00:34:03,207
[rock music plays]

570
00:34:12,800 --> 00:34:14,677
I'm all fired up after that speech.

571
00:34:14,761 --> 00:34:16,054
Let's go!

572
00:34:16,137 --> 00:34:19,974
"You must manage those parents
who abuse the spirit of the law."

573
00:34:21,100 --> 00:34:22,226
[music stops]

574
00:34:24,645 --> 00:34:25,730
[woman] Miss Choi Ji-seon?

575
00:34:26,230 --> 00:34:27,815
Come with me, please.

576
00:34:30,109 --> 00:34:31,194
COUNSELING ROOM

577
00:34:31,277 --> 00:34:32,236
Best of luck.

578
00:34:34,030 --> 00:34:37,492
[woman on PA] <i>Paging Dr. Han So-jin.</i>
<i>Please contact the front desk.</i>

579
00:34:38,076 --> 00:34:41,329
<i>Orderly is requested for Room 523</i>
<i>at the Acute Care Unit.</i>

580
00:34:41,412 --> 00:34:42,914
<i>Visiting hours are over at 5 p.m.</i>

581
00:34:42,997 --> 00:34:46,667
I can't believe that someone would
harass another human being like that.

582
00:34:46,751 --> 00:34:48,503
I swear that people
are starting to scare me.

583
00:34:48,586 --> 00:34:53,382
[exhales] I get that.
But reptilians are much, much scarier.

584
00:34:53,466 --> 00:34:54,759
-Rep what?
-[Geun-dae] Reptilians.

585
00:34:54,842 --> 00:34:57,595
Alien beings that have infiltrated Earth.

586
00:34:57,678 --> 00:34:59,889
[sighs] Aliens don't exist, Bong.

587
00:34:59,972 --> 00:35:03,392
Actually, it's true. There's a lot
of evidence confirming that they exist.

588
00:35:03,476 --> 00:35:04,852
Do you really believe that stuff?

589
00:35:05,645 --> 00:35:07,897
[intriguing music plays]

590
00:35:07,980 --> 00:35:11,859
Well, it's probably better
if we stop talking.

591
00:35:12,443 --> 00:35:16,155
Why? Is my conversation
boring to you, Bong?

592
00:35:16,239 --> 00:35:18,282
No. It's just that I have the impression

593
00:35:18,366 --> 00:35:22,453
that it's a waste of time speaking
with people who aren't open-minded.

594
00:35:22,954 --> 00:35:25,498
I understand. Deputy Director Bong?

595
00:35:25,998 --> 00:35:27,416
-Yes?
-These rep--

596
00:35:27,500 --> 00:35:31,379
-Reptilians.
-Yeah. The rep… whatever.

597
00:35:31,462 --> 00:35:32,839
Yeah?

598
00:35:33,422 --> 00:35:36,050
Well, how about I show you
something even scarier?

599
00:35:36,759 --> 00:35:37,718
Uh…

600
00:35:38,469 --> 00:35:41,681
Agh! [whimpers]

601
00:35:41,764 --> 00:35:42,682
[exhales]

602
00:35:43,933 --> 00:35:48,437
Well, then, how about I show you how to
write the character for "patience" again?

603
00:35:48,938 --> 00:35:51,023
You start with the root for knife

604
00:35:51,107 --> 00:35:52,483
and the radical for heart.

605
00:35:52,567 --> 00:35:54,777
Then you slice the heart with the knife.

606
00:35:55,528 --> 00:35:57,196
Da-dum, da-dum.

607
00:35:57,280 --> 00:35:58,948
[somber music plays]

608
00:36:00,783 --> 00:36:04,704
[kids shouting]

609
00:36:13,254 --> 00:36:14,463
[whistle blows]

610
00:36:14,547 --> 00:36:15,673
[shouting stops]

611
00:36:20,136 --> 00:36:23,389
All right. So, would anyone
like to step up and solve this?

612
00:36:23,472 --> 00:36:25,516
[kids shout]

613
00:36:25,600 --> 00:36:28,436
[whistle blows]

614
00:36:29,729 --> 00:36:31,063
Would U-jin like to give it a try?

615
00:36:31,147 --> 00:36:35,193
[kids] Oh!

616
00:36:35,276 --> 00:36:36,277
FRIDAY, MAY 8
DAILY REPORT

617
00:36:36,360 --> 00:36:38,905
[Hwa-jin] <i>Today in math class,</i>
<i>the children and I spent our time</i>

618
00:36:38,988 --> 00:36:40,907
<i>solving problems on the chalkboard.</i>

619
00:36:41,407 --> 00:36:43,576
<i>The children were very attentive.</i>

620
00:36:43,659 --> 00:36:46,913
<i>But if you think improvement is needed,</i>
<i>feel free to review at home.</i>

621
00:36:59,800 --> 00:37:01,177
[Mr. Lee] Whoa! [yelps]

622
00:37:02,053 --> 00:37:04,305
-[groans]
-Whoa! Are you all right, ma'am?

623
00:37:04,388 --> 00:37:06,515
[chuckles] Let me help you.

624
00:37:06,599 --> 00:37:08,434
Why were you hiding behind the door?

625
00:37:08,517 --> 00:37:10,436
Well, this is…

626
00:37:10,519 --> 00:37:13,064
Well, this is where I teach.
It's my classroom.

627
00:37:13,147 --> 00:37:14,523
The new homeroom teacher.

628
00:37:14,607 --> 00:37:18,569
Oh. So that means
that you're U-jin's new teacher?

629
00:37:18,653 --> 00:37:23,282
Ah, you must be his mom!
I'm pleased to meet you, ma'am. [chuckles]

630
00:37:23,366 --> 00:37:24,951
Welcome. My name is Na Hwa-jin.

631
00:37:25,034 --> 00:37:28,579
So, what brings you to school
so early in the morning, ma'am?

632
00:37:28,663 --> 00:37:31,499
Yesterday, you asked U-jin
to solve some problems, didn't you?

633
00:37:31,582 --> 00:37:33,876
Yes, and I was really impressed.

634
00:37:33,960 --> 00:37:35,503
U-jin is a really smart kid.

635
00:37:35,586 --> 00:37:38,130
I got the feeling
that he's been working very hard.

636
00:37:38,214 --> 00:37:42,051
And I'm guessing that you've been
studying a lot with him at home, right?

637
00:37:42,134 --> 00:37:43,678
Well, no. Not really.

638
00:37:43,761 --> 00:37:46,055
So that means he's just naturally gifted.

639
00:37:46,555 --> 00:37:48,474
By any chance, are you gifted too?

640
00:37:48,557 --> 00:37:51,686
I bet you did well in school
and U-jin takes after you. Am I right?

641
00:37:51,769 --> 00:37:54,230
-Well, it's true I was a good student.
-I knew it!

642
00:37:54,313 --> 00:37:59,151
If I may say so, you look like
a good student. You really do. [laughs]

643
00:37:59,235 --> 00:38:01,070
Sir, from now on, however,

644
00:38:01,153 --> 00:38:03,281
would you please not ask U-jin
to the chalkboard?

645
00:38:03,364 --> 00:38:05,658
I'm afraid that it might
affect his self-confidence.

646
00:38:05,741 --> 00:38:08,077
Ah! Of course, yes.
I didn't even think of that.

647
00:38:08,160 --> 00:38:11,372
Thank you for enlightening me.
I appreciate it. [chuckles]

648
00:38:11,455 --> 00:38:14,625
I'm so happy that we understand each
other. Now I won't have to worry at all.

649
00:38:14,709 --> 00:38:16,877
I'm not sure I understand.
Worried about what?

650
00:38:16,961 --> 00:38:19,255
The previous teacher was a strange woman.

651
00:38:19,880 --> 00:38:22,174
I promise that I will never
become a strange teacher.

652
00:38:22,883 --> 00:38:24,552
-Thanks.
-[Hwa-jin laughs]

653
00:38:24,635 --> 00:38:26,637
[intriguing music plays]

654
00:38:27,638 --> 00:38:28,472
NA HWA-JIN

655
00:38:29,432 --> 00:38:30,933
Hello. What can I do for you?

656
00:38:31,017 --> 00:38:33,936
Well, you see, U-jin keeps falling asleep.

657
00:38:34,020 --> 00:38:37,273
-I was wondering what I should do?
-Go ahead and wake him up.

658
00:38:37,356 --> 00:38:39,650
Every student has the right to sleep
if they want,

659
00:38:39,734 --> 00:38:42,486
so I don't want to abuse his rights.

660
00:38:42,570 --> 00:38:44,405
That's okay.
You have my permission to do it.

661
00:38:44,488 --> 00:38:45,823
That's perfect. Thanks.

662
00:38:45,906 --> 00:38:46,866
[cell phone buzzes]

663
00:38:46,949 --> 00:38:48,951
Sorry to bother.
How should I wake him up, ma'am?

664
00:38:49,035 --> 00:38:50,328
Just give him a little shake.

665
00:38:50,411 --> 00:38:53,080
I'm afraid that physical contact
would get me accused of child abuse.

666
00:38:53,164 --> 00:38:55,416
Well, why not call him by his name then?

667
00:38:55,499 --> 00:38:56,709
Ah!

668
00:38:56,792 --> 00:38:58,210
[cell phone buzzes]

669
00:38:58,294 --> 00:38:59,837
If I speak his name too loudly

670
00:38:59,920 --> 00:39:02,798
it might startle him and it could be
emotionally stressful for him.

671
00:39:02,882 --> 00:39:04,717
Ask the student next to him
to wake him up.

672
00:39:04,800 --> 00:39:07,011
He might feel embarrassed,
and it would traumatize him.

673
00:39:07,094 --> 00:39:08,929
Then leave him alone and forget it.

674
00:39:09,013 --> 00:39:12,183
But, ma'am, um, that's neglect,
which means abuse.

675
00:39:14,602 --> 00:39:17,480
<i>-Hello? Mrs. Lee? Are you there?</i>
-[sighs]

676
00:39:17,563 --> 00:39:18,606
[cell phone buzzes]

677
00:39:18,689 --> 00:39:21,442
-[sighs]
-[cell phone buzzes]

678
00:39:21,525 --> 00:39:23,986
Oh, give me a break!

679
00:39:24,070 --> 00:39:26,322
[cell phone buzzes]

680
00:39:26,864 --> 00:39:28,574
[Mrs. Lee sighs]

681
00:39:29,200 --> 00:39:30,284
[cell phone buzzes]

682
00:39:30,368 --> 00:39:31,494
[music fades]

683
00:39:31,577 --> 00:39:32,578
[Hwa-jin] <i>Ma'am, it's me.</i>

684
00:39:32,661 --> 00:39:35,081
<i>I was just wondering</i>
<i>what I could use instead of a slash</i>

685
00:39:35,164 --> 00:39:37,875
<i>to indicate the incorrect answers</i>
<i>on U-jin's spelling test?</i>

686
00:39:37,958 --> 00:39:41,087
[Mrs. Lee] You have lots of options.
You can use a star.

687
00:39:41,170 --> 00:39:44,173
[Hwa-jin] <i>Yeah, but stars are used</i>
<i>to mark something as important.</i>

688
00:39:44,256 --> 00:39:45,299
[Mrs. Lee] A triangle?

689
00:39:45,383 --> 00:39:48,928
[Hwa-jin] <i>Ah, that's the symbol we use</i>
<i>when the answer is partially correct.</i>

690
00:39:49,011 --> 00:39:50,930
-[groans]
-[cell phone buzzes]

691
00:39:51,847 --> 00:39:53,682
Polygons? Semicircle?

692
00:39:53,766 --> 00:39:55,184
[cell phone buzzes]

693
00:39:55,267 --> 00:39:56,227
Okay.

694
00:39:56,310 --> 00:39:58,020
[rock music plays]

695
00:39:58,104 --> 00:40:00,981
-Just use a slash.
-[Hwa-jin] <i>Understood. Thank you!</i>

696
00:40:01,065 --> 00:40:02,817
-<i>I'll call you later.</i>
-Shit!

697
00:40:03,859 --> 00:40:05,820
-Shit!
-[cell phone buzzes]

698
00:40:05,903 --> 00:40:06,904
[music stops]

699
00:40:10,449 --> 00:40:11,992
[Gang-seok] <i>I have a few questions.</i>

700
00:40:12,076 --> 00:40:13,494
What are your thoughts about parents

701
00:40:13,577 --> 00:40:16,455
who contact teachers directly
on their personal phones?

702
00:40:16,539 --> 00:40:19,500
My understanding is that contacting
teachers on their personal phones

703
00:40:19,583 --> 00:40:22,253
is a violation of their rights
and their right to privacy.

704
00:40:22,336 --> 00:40:25,423
We are putting in place a pilot project
to provide work phones to teachers.

705
00:40:25,506 --> 00:40:27,341
Mm. Do you think it will be effective?

706
00:40:28,175 --> 00:40:29,927
Is there any real way to actually

707
00:40:30,010 --> 00:40:32,680
stop parents from contacting them
using social media

708
00:40:32,763 --> 00:40:34,348
or turning up at their homes?

709
00:40:35,057 --> 00:40:38,602
To try to remedy this, we're planning
to have a dedicated complaints department

710
00:40:38,686 --> 00:40:41,522
in each school, so that teachers
won't deal directly with parents.

711
00:40:41,605 --> 00:40:44,775
But by doing that,
you're putting them in the line of fire.

712
00:40:44,859 --> 00:40:46,735
Turning them into punching bags.

713
00:40:46,819 --> 00:40:50,072
We will just be passing the buck
and waiting for the next tragedy.

714
00:40:53,033 --> 00:40:56,287
Every time a teacher dies at school,
we always say,

715
00:40:56,787 --> 00:40:59,039
"We'll find a solution.
We'll change the way we do things."

716
00:40:59,123 --> 00:41:01,834
But these tragedies keep happening,
so what are we doing wrong?

717
00:41:01,917 --> 00:41:04,336
There's no point in changing a system
after the events.

718
00:41:04,420 --> 00:41:06,547
It must be done now
to stop them happening.

719
00:41:09,383 --> 00:41:11,135
We need to find a real solution.

720
00:41:11,635 --> 00:41:14,305
When we need the law,
we will call the Minister of Justice.

721
00:41:14,388 --> 00:41:18,684
And when we need a person of power,
then we should call the President.

722
00:41:19,185 --> 00:41:23,230
We must make sure that no more teachers
die from parents' complaints.

723
00:41:23,898 --> 00:41:24,857
[all] Yes, sir.

724
00:41:25,357 --> 00:41:28,068
[indistinct chatter]

725
00:41:38,120 --> 00:41:39,497
Hello, Mrs. Lee. [chuckles]

726
00:41:39,580 --> 00:41:41,499
I was actually just about to call you.

727
00:41:41,582 --> 00:41:45,044
In class, I'm teaching the children about
greetings and how we should interact,

728
00:41:45,127 --> 00:41:48,297
and I was wondering, should we wave
with the right hand or the left?

729
00:41:48,380 --> 00:41:51,091
It's important. It's related
to the right and left sides of the brain.

730
00:41:51,175 --> 00:41:53,636
I'm sure that's something
you might want to decide by yourself.

731
00:41:53,719 --> 00:41:56,889
I wouldn't dare do that, ma'am. What would
a teacher like me know about that?

732
00:41:56,972 --> 00:41:59,391
You gotta be kid…
Why don't you just do your job?

733
00:41:59,475 --> 00:42:01,810
I'll call you when I need to,
so please stop calling me.

734
00:42:02,853 --> 00:42:04,605
All right. Maybe then I can DM you?

735
00:42:04,688 --> 00:42:07,024
No, you can't! I am telling you. No more!

736
00:42:07,107 --> 00:42:09,485
-Ma'am.
-And watch your back.

737
00:42:10,194 --> 00:42:12,613
I've spoken with my husband
and he's very angry about this.

738
00:42:12,696 --> 00:42:14,156
U-jin's father?

739
00:42:14,823 --> 00:42:17,910
Oh, I'm really sorry. Uh, um…

740
00:42:20,538 --> 00:42:21,580
[bell chimes]

741
00:42:21,664 --> 00:42:23,958
[woman] Customer 820. Next, please.

742
00:42:24,625 --> 00:42:25,626
[Hwa-jin] Hello.

743
00:42:25,709 --> 00:42:26,961
-Good afternoon.
-There you go.

744
00:42:27,044 --> 00:42:28,045
What can I help you with?

745
00:42:28,796 --> 00:42:31,006
I'm here to speak with U-jin's father.
Can you call him?

746
00:42:31,090 --> 00:42:32,424
Um. Sorry?

747
00:42:34,009 --> 00:42:37,888
U-jin's father, hello?
U-jin's dad, are you here?

748
00:42:37,972 --> 00:42:39,348
I see you have a second floor.

749
00:42:39,848 --> 00:42:41,183
U-jin's dad?

750
00:42:41,267 --> 00:42:42,476
Are you here?

751
00:42:42,560 --> 00:42:44,603
Ah. Hello. Uh, hello.

752
00:42:47,273 --> 00:42:49,984
-Who are you?
-Are you U-jin's father by any chance?

753
00:42:50,734 --> 00:42:51,735
Yes, I'm his father.

754
00:42:53,571 --> 00:42:54,405
What? Hey!

755
00:42:54,989 --> 00:42:58,033
Excuse me, sir.
I'm really and truly sorry to disturb you.

756
00:42:58,117 --> 00:43:00,744
-I'm begging you to forgive me.
-I've no idea what this is about.

757
00:43:00,828 --> 00:43:05,124
I do my best and I work very hard
to become the best possible teacher.

758
00:43:05,207 --> 00:43:06,917
Are you the school teacher?

759
00:43:07,001 --> 00:43:08,294
I heard you were angry with me

760
00:43:08,377 --> 00:43:10,713
because of my poor judgment
as a homeroom teacher.

761
00:43:10,796 --> 00:43:12,256
Tell me exactly what I did wrong

762
00:43:12,339 --> 00:43:15,509
and I will make sure
that it will never, ever happen again.

763
00:43:15,593 --> 00:43:18,846
-[chuckles awkwardly] Stand up.
-No, sir! I'm begging you! I'm so sorry!

764
00:43:19,346 --> 00:43:22,975
Are you angry with me, sir, because
of the slash marks for the corrections?

765
00:43:23,475 --> 00:43:26,312
When U-jin got the math answers wrong?
Or was it something else?

766
00:43:26,395 --> 00:43:30,608
Was it because I used words that affected
his self-esteem, like, "Don't do that"?

767
00:43:31,150 --> 00:43:34,361
The last time you came to school you were
really angry and almost hit the teacher.

768
00:43:34,445 --> 00:43:36,739
-Oh!
-I deserve a beating, sir. I'm worthless.

769
00:43:36,822 --> 00:43:38,365
But if you beat me, I'll get fired.

770
00:43:38,449 --> 00:43:40,701
Please don't beat me, sir!
I need my job to survive!

771
00:43:40,784 --> 00:43:41,785
This is wild.

772
00:43:41,869 --> 00:43:44,079
-I'm begging you! Please, sir, forgive me!
-[yelps]

773
00:43:44,163 --> 00:43:46,373
-[Mr. Kim] Let go!
-I'm so sorry! No! Don't beat me!

774
00:43:46,457 --> 00:43:47,666
Please don't beat me!

775
00:43:47,750 --> 00:43:48,584
[laughter]

776
00:43:48,667 --> 00:43:50,544
I'm sorry. I'm so sorry!

777
00:43:51,253 --> 00:43:53,380
This is a misunderstanding.
It's not what you think.

778
00:43:54,048 --> 00:43:56,133
-[onlookers gasp]
-[Hwa-jin] Please, sir!

779
00:43:56,216 --> 00:43:57,676
-[laughter]
-I'm sorry! Please, sir!

780
00:43:58,594 --> 00:44:02,181
Whoa, whoa! Put your pants back on!
Sir, please, pull them up, sir!

781
00:44:02,264 --> 00:44:03,974
-Let me help you!
-[onlookers chatter]

782
00:44:04,058 --> 00:44:05,684
You wanna fuckin' die?

783
00:44:07,353 --> 00:44:08,354
[groans]

784
00:44:09,521 --> 00:44:11,065
[groans]

785
00:44:12,816 --> 00:44:14,735
Learn to control your temper, sir.

786
00:44:15,319 --> 00:44:18,947
If for any reason I ever hear "My husband
is angry" again, then you will end up

787
00:44:20,282 --> 00:44:21,742
done for.

788
00:44:22,242 --> 00:44:24,036
[tense music plays]

789
00:44:26,455 --> 00:44:27,498
[music fades]

790
00:44:27,581 --> 00:44:30,668
I appreciate it, sir.
You taking the time to meet me.

791
00:44:30,751 --> 00:44:32,503
[man] Does this place have security?

792
00:44:33,003 --> 00:44:35,714
[Mr. Kim] What the hell?!
That was so embarrassing!

793
00:44:35,798 --> 00:44:38,967
-Can't you handle a fucking teacher?
-[Mrs. Lee] I didn't know he'd go see you.

794
00:44:39,051 --> 00:44:43,180
[sighs] I'm up for my promotion soon,
and my manager, he saw what happened.

795
00:44:43,263 --> 00:44:45,849
It's because of that teacher.
Don't take it out on me!

796
00:44:45,933 --> 00:44:47,768
Fuck's sake! Deal with it!

797
00:44:47,851 --> 00:44:50,562
Go see the principal and file a complaint
with the Office of Education.

798
00:44:50,646 --> 00:44:53,232
-Just get that bastard fired!
-Stop shouting!

799
00:44:53,315 --> 00:44:54,483
I…

800
00:44:55,150 --> 00:44:57,277
Damn you all. [sighs]

801
00:44:58,862 --> 00:44:59,822
[door slams]

802
00:45:01,031 --> 00:45:02,366
[Hwa-jin] Good morning, children.

803
00:45:02,866 --> 00:45:06,495
[blows whistle]

804
00:45:06,578 --> 00:45:08,122
Good morning!

805
00:45:13,377 --> 00:45:15,713
[Mrs. Lee] Is that
how you train your teachers?

806
00:45:15,796 --> 00:45:18,298
He went to see my husband at work
and caused a scene.

807
00:45:18,382 --> 00:45:19,425
What are you gonna do?

808
00:45:23,846 --> 00:45:25,723
You are not allowed in my office, ma'am.

809
00:45:26,223 --> 00:45:28,726
If you'd like to contact me,
then use the app.

810
00:45:29,226 --> 00:45:32,521
And if you'd like to file a complaint,
use the proper channels.

811
00:45:33,272 --> 00:45:34,815
If that is not satisfactory,

812
00:45:34,898 --> 00:45:37,609
then I would suggest
you contact the President.

813
00:45:37,693 --> 00:45:41,238
Otherwise, you can also file a report
with the ERPB.

814
00:45:41,321 --> 00:45:43,031
You think I don't know that?

815
00:45:43,115 --> 00:45:45,033
You really think
I don't know what my rights are?

816
00:45:45,117 --> 00:45:48,036
I'm very pleased to know that
you are aware of what your rights are.

817
00:45:48,537 --> 00:45:50,706
I know you're doing this for your son.

818
00:45:51,790 --> 00:45:53,292
Let me remind you

819
00:45:53,375 --> 00:45:57,337
that teachers are also
loved by their parents.

820
00:45:59,256 --> 00:46:00,174
[scoffs]

821
00:46:01,508 --> 00:46:02,843
You're all insane.

822
00:46:03,761 --> 00:46:05,137
I'll make you pay for this.

823
00:46:05,220 --> 00:46:07,473
You wait and see. You'll pay.

824
00:46:12,936 --> 00:46:14,021
[door opens]

825
00:46:16,356 --> 00:46:17,316
[principal sighs]

826
00:46:18,192 --> 00:46:20,778
[Hwa-jin] The ERPB
will take all responsibility.

827
00:46:20,861 --> 00:46:22,488
We'll also assume all the consequences.

828
00:46:22,571 --> 00:46:24,531
In this kind of situation,

829
00:46:25,157 --> 00:46:29,203
we find that it's more important
that you assume your role as a leader.

830
00:46:29,703 --> 00:46:31,205
Not just as a principal.

831
00:46:31,288 --> 00:46:34,541
In the current predicament,
the teachers don't need the Bureau.

832
00:46:34,625 --> 00:46:36,627
What they need is a mentor.

833
00:46:38,712 --> 00:46:40,589
Someone like you, Principal Kim.

834
00:46:41,548 --> 00:46:44,009
[gentle music plays]

835
00:46:54,228 --> 00:46:55,521
He's right, you know.

836
00:46:57,189 --> 00:46:59,149
Teachers like us have to step up.

837
00:47:01,902 --> 00:47:03,737
I forget sometimes

838
00:47:04,488 --> 00:47:06,073
that I'm also a teacher.

839
00:47:08,325 --> 00:47:09,576
[music fades]

840
00:47:10,661 --> 00:47:13,455
[child 1] I really like that drawing.
It looks so cool.

841
00:47:13,539 --> 00:47:14,498
[child 2] I know, right?

842
00:47:15,415 --> 00:47:16,250
U-jin, let's go.

843
00:47:17,501 --> 00:47:18,335
We're leaving.

844
00:47:20,671 --> 00:47:21,713
Let's go.

845
00:47:27,845 --> 00:47:28,929
Come on!

846
00:47:30,389 --> 00:47:31,223
[Mrs. Lee sighs]

847
00:47:37,479 --> 00:47:38,313
[sighs]

848
00:47:38,397 --> 00:47:39,648
[cell phone dials]

849
00:47:39,731 --> 00:47:41,149
Hi. Can you call the parent council?

850
00:47:41,233 --> 00:47:43,652
It's unbelievable.
I'll tell you about it later.

851
00:47:51,618 --> 00:47:53,412
Hey! You're all here.

852
00:47:53,912 --> 00:47:55,914
[gentle piano music plays]

853
00:48:00,210 --> 00:48:01,086
Uh…

854
00:48:02,212 --> 00:48:03,922
Mr. Na, what are you doing here?

855
00:48:04,006 --> 00:48:05,382
I'm glad you're here.

856
00:48:06,049 --> 00:48:07,050
So…

857
00:48:11,013 --> 00:48:13,891
-I came here to give you this, ma'am.
-What is it?

858
00:48:15,267 --> 00:48:16,310
Take a look please.

859
00:48:17,978 --> 00:48:20,272
COMPLAINT
COMPLAINANT: NA HWA-JIN

860
00:48:20,355 --> 00:48:23,984
Mrs. Lee, I've filed an official
child abuse report against you.

861
00:48:24,067 --> 00:48:25,736
-Child abuse?
-[Hwa-jin] Yes.

862
00:48:25,819 --> 00:48:27,195
I saw it all, ma'am.

863
00:48:27,279 --> 00:48:29,823
U-jin was resisting and you grabbed him.

864
00:48:29,907 --> 00:48:31,909
Grabbed him like this
and pulled him from his seat.

865
00:48:31,992 --> 00:48:35,913
Also, I had noticed when U-jin was at gym
he had these terrible bruises--

866
00:48:35,996 --> 00:48:38,582
-How dare you?
-That's terrible. Did you hear that?

867
00:48:38,665 --> 00:48:40,208
My son doesn't have any bruises.

868
00:48:40,792 --> 00:48:43,754
Well, Mrs. Lee, after the investigation,
the police will make that call.

869
00:48:44,379 --> 00:48:47,090
I'm his mother. What gives you
the right to report me anyway?

870
00:48:47,174 --> 00:48:49,843
"When a teacher becomes aware
of potential child abuse

871
00:48:49,927 --> 00:48:53,597
in the course of performing their duties,
or has reasonable suspicion of abuse,

872
00:48:53,680 --> 00:48:57,726
the teacher shall report it to the Child
Protection Agency or other authorities."

873
00:48:58,602 --> 00:48:59,645
That is the law.

874
00:49:00,437 --> 00:49:01,813
And what happens if I'm cleared?

875
00:49:01,897 --> 00:49:04,066
[sighs] Well, of course, I'll apologize.

876
00:49:05,525 --> 00:49:07,319
Because that's also the law.

877
00:49:13,867 --> 00:49:17,287
[woman 1] I heard that she also bullied
Miss Choi, one of the homeroom teachers.

878
00:49:17,371 --> 00:49:21,124
[woman 2] She harassed her so much the
poor woman starting having facial tics.

879
00:49:21,750 --> 00:49:23,961
I heard that
she's in hospital being treated.

880
00:49:24,044 --> 00:49:25,420
-[woman 1] Are you serious?
-Yeah.

881
00:49:25,504 --> 00:49:27,839
And I heard that the mom,
she's been like that for years.

882
00:49:27,923 --> 00:49:29,716
No wonder her son is so odd.

883
00:49:29,800 --> 00:49:32,427
Terrifying. I'm just glad
he's not in the same class as my son.

884
00:49:32,511 --> 00:49:33,637
[Mrs. Lee] Who told you that?

885
00:49:33,720 --> 00:49:35,097
-[gasps]
-[woman 3] Hello, Mrs. Lee.

886
00:49:35,180 --> 00:49:36,848
-[woman 1] Is it her?
-I asked a question.

887
00:49:36,932 --> 00:49:39,601
No one actually said anything.
Someone posted it.

888
00:49:39,685 --> 00:49:41,061
Was it that bitch Miss Choi?

889
00:49:42,604 --> 00:49:44,231
-Jeez.
-Was it her?!

890
00:49:44,314 --> 00:49:46,858
-[groans]
-Was it that fucking bitch Miss Choi?

891
00:49:47,985 --> 00:49:49,861
-Let's go.
-Children, it's time to go.

892
00:49:49,945 --> 00:49:52,030
I think I should be going too.
[laughs awkwardly]

893
00:49:57,285 --> 00:50:00,539
U-JIN'S MOTHER

894
00:50:01,498 --> 00:50:03,542
[breathes shakily]

895
00:50:03,625 --> 00:50:06,628
[cell phone rings]

896
00:50:06,712 --> 00:50:08,755
[tense music plays]

897
00:50:10,882 --> 00:50:12,884
[cell phone rings]

898
00:50:18,932 --> 00:50:20,392
Yeah, I see you.

899
00:50:22,602 --> 00:50:24,104
-[tires squeal]
-[gasps]

900
00:50:24,187 --> 00:50:25,439
[horn honks]

901
00:50:25,522 --> 00:50:28,442
[breathes shakily]

902
00:50:33,405 --> 00:50:36,283
[Mrs. Lee breathes heavily]

903
00:50:44,416 --> 00:50:46,418
[panting]

904
00:50:47,502 --> 00:50:48,545
[music fades]

905
00:50:48,628 --> 00:50:49,546
[Mrs. Lee gasps]

906
00:50:50,589 --> 00:50:51,840
[Mrs. Lee exhales]

907
00:50:55,302 --> 00:50:56,303
[sighs]

908
00:51:02,100 --> 00:51:03,727
So, you were on her side?

909
00:51:05,771 --> 00:51:08,440
Because of the two of you,
my son is being treated as an outcast?

910
00:51:08,523 --> 00:51:10,859
It's your fault.
It has nothing to do with the teacher.

911
00:51:10,942 --> 00:51:13,612
My fault? How dare you
speak to me like that?

912
00:51:13,695 --> 00:51:16,114
Why not? Isn't that
how you spoke with Miss Choi?

913
00:51:17,741 --> 00:51:19,076
You better watch out.

914
00:51:19,159 --> 00:51:21,661
I'm gonna report you and that bitch
to the Bureau.

915
00:51:21,745 --> 00:51:23,121
Yeah, the ERPB.

916
00:51:23,663 --> 00:51:24,706
I know someone there.

917
00:51:25,874 --> 00:51:28,043
I'll make sure you never teach again.

918
00:51:29,753 --> 00:51:31,254
[Hwa-jin] Allow me to introduce myself.

919
00:51:32,339 --> 00:51:35,300
My name is Na Hwa-jin.
I'm an inspector with the ERPB.

920
00:51:35,383 --> 00:51:36,510
[rock music plays]

921
00:51:36,593 --> 00:51:40,347
I am fully aware of your behavior
towards the teacher Miss Choi Ji-seon.

922
00:51:40,430 --> 00:51:42,307
-It's why I'm here.
-You can't do this.

923
00:51:42,390 --> 00:51:44,976
It's against the law.
You set me up. You bastard! [gasps]

924
00:51:45,060 --> 00:51:48,105
You're a big fan of the law.
Let's do it by the book.

925
00:51:48,188 --> 00:51:51,024
The investigation by
the Educational Rights Protection Bureau

926
00:51:51,108 --> 00:51:54,152
finds your behavior, your malicious
false complaints against Miss Choi,

927
00:51:54,236 --> 00:51:57,239
to constitute defamation of character
as defined by the law.

928
00:51:57,322 --> 00:51:58,740
I haven't done anything wrong!

929
00:51:58,824 --> 00:52:02,369
Everything I did, I did for my child.
I did what every parent would do.

930
00:52:02,452 --> 00:52:04,412
You think I'd sit back
and watch my son be harmed?

931
00:52:04,496 --> 00:52:06,790
It's the teacher's fault!
She knew nothing!

932
00:52:06,873 --> 00:52:08,792
She doesn't even have her own child!

933
00:52:09,417 --> 00:52:11,628
How could she understand how I feel?

934
00:52:14,673 --> 00:52:18,051
In that case, I'm sure you can appreciate
how bad her parents feel.

935
00:52:19,136 --> 00:52:20,470
Imagine her mother

936
00:52:21,012 --> 00:52:23,140
watching her own child
suffering every day.

937
00:52:24,891 --> 00:52:25,725
So what?

938
00:52:26,226 --> 00:52:27,894
I don't care about that bitch.

939
00:52:28,395 --> 00:52:29,980
I just care about U-jin.

940
00:52:30,564 --> 00:52:32,649
The same as every parent in the world.

941
00:52:34,693 --> 00:52:36,528
[breathes shakily]

942
00:52:37,195 --> 00:52:39,739
[Ji-seon] Are you sure
that this looks like me?

943
00:52:39,823 --> 00:52:41,324
-[laughter]
-[Ji-seon] Right!

944
00:52:41,408 --> 00:52:44,286
I think that maybe
I'll look better in red?

945
00:52:44,786 --> 00:52:46,872
-[laughter]
-[Ji-seon] What do you think, U-jin?

946
00:52:48,165 --> 00:52:50,000
[chuckles] I'll do some drawing too.

947
00:52:52,169 --> 00:52:53,587
So, U-jin,

948
00:52:54,921 --> 00:52:56,715
I'm really happy to see you.

949
00:52:56,798 --> 00:52:58,925
What made you want to call me today?

950
00:52:59,426 --> 00:53:01,511
I did what you told me to, Miss.

951
00:53:01,595 --> 00:53:03,972
You told me
to do what my feelings tell me.

952
00:53:04,681 --> 00:53:08,476
I was having a really hard time today
and I wanted to see you.

953
00:53:11,730 --> 00:53:14,941
Well, tell me
why you were having a hard time?

954
00:53:15,859 --> 00:53:16,693
[sniffles]

955
00:53:16,776 --> 00:53:17,903
[gentle music plays]

956
00:53:17,986 --> 00:53:20,363
[sniffles] I feel so bad for you, Miss.

957
00:53:20,447 --> 00:53:23,825
[breathes shakily] My mom,
she hurt you a lot, didn't she?

958
00:53:27,621 --> 00:53:29,289
Oh, U-jin.

959
00:53:31,541 --> 00:53:32,918
Don't worry about that.

960
00:53:33,418 --> 00:53:34,794
[sniffles]

961
00:53:34,878 --> 00:53:38,298
[cries]

962
00:53:38,381 --> 00:53:39,466
[sniffles]

963
00:53:40,467 --> 00:53:41,468
[Ji-seon] Okay?

964
00:53:41,551 --> 00:53:44,512
[U-jin cries] My mom hates me.

965
00:53:45,013 --> 00:53:47,474
She doesn't smile at me anymore.

966
00:53:47,557 --> 00:53:49,601
She always seems to be angry.

967
00:53:53,855 --> 00:53:55,357
Give me a hug, U-jin.

968
00:53:59,027 --> 00:54:02,280
I know you've been having
a really hard time, U-jin.

969
00:54:02,906 --> 00:54:04,157
It's okay.

970
00:54:05,283 --> 00:54:06,409
It's all right.

971
00:54:08,245 --> 00:54:09,204
[Mrs. Lee sighs]

972
00:54:11,122 --> 00:54:13,541
[Ji-seon] You're gonna be okay. [inhales]

973
00:54:17,587 --> 00:54:18,505
[U-jin sniffles]

974
00:54:20,715 --> 00:54:22,801
Are you feeling a little better now?

975
00:54:23,718 --> 00:54:27,138
[chuckles softly]
Wanna do some more coloring?

976
00:54:29,933 --> 00:54:31,017
[Ji-seon exhales]

977
00:54:33,353 --> 00:54:35,981
Who do you think
truly cares for that child, ma'am?

978
00:54:43,029 --> 00:54:45,991
What kind of adult
do you want U-jin to be?

979
00:54:47,075 --> 00:54:50,704
An adult who won't say sorry
when they're wrong?

980
00:54:51,288 --> 00:54:52,122
[Ji-seon] So cute!

981
00:54:52,205 --> 00:54:56,042
[Hwa-jin] An adult who lives a lonely life
in solitude with no friends or colleagues?

982
00:54:56,126 --> 00:54:57,085
[laughs]

983
00:54:58,712 --> 00:55:01,256
Do you want him to grow up
blind to the needs of others,

984
00:55:01,339 --> 00:55:02,924
not caring about them?

985
00:55:03,717 --> 00:55:05,051
Is that it?

986
00:55:06,219 --> 00:55:07,929
If not, please stop.

987
00:55:08,722 --> 00:55:10,807
Your child doesn't want this.

988
00:55:10,890 --> 00:55:12,892
He's saying he likes his teacher.

989
00:55:13,393 --> 00:55:14,769
Trust U-jin.

990
00:55:16,146 --> 00:55:19,024
-Trust his teacher too.
-[Ji-seon] Really good. Well done.

991
00:55:19,107 --> 00:55:21,860
-[laughs]
-A rabbit? Is that what it is?

992
00:55:21,943 --> 00:55:23,445
[laughs]

993
00:55:23,528 --> 00:55:25,655
[laughs] Is that how you see me?

994
00:55:26,781 --> 00:55:30,869
Huh? Is that what I look like?
Come on, answer me! [laughs]

995
00:55:30,952 --> 00:55:32,746
You know what,
I guess it does look like me,

996
00:55:32,829 --> 00:55:35,206
so let me be the rabbit,
and you'll be the bear.

997
00:55:35,290 --> 00:55:36,291
[U-jin laughs]

998
00:55:39,836 --> 00:55:41,171
[U-jin laughs]

999
00:55:41,254 --> 00:55:43,089
[Ji-seon] U-jin, that's beautiful.

1000
00:55:43,173 --> 00:55:45,175
[U-jin laughs]

1001
00:55:46,301 --> 00:55:47,469
[music fades]

1002
00:55:47,552 --> 00:55:50,597
Inspector, how did you know
that Miss Choi would be at the school?

1003
00:55:50,680 --> 00:55:51,973
Because she's a teacher.

1004
00:55:52,682 --> 00:55:54,517
The first thing I thought about
was the school.

1005
00:55:55,518 --> 00:55:57,645
And I suppose Miss Choi thought the same.

1006
00:55:57,729 --> 00:56:00,190
You were able to communicate
using telepathy.

1007
00:56:02,817 --> 00:56:05,945
Hey, guys. Both of you
have heard about telepathy, right?

1008
00:56:06,029 --> 00:56:08,281
It's when people agree on the same stuff
at the same time.

1009
00:56:08,365 --> 00:56:10,283
No, it's not about seeing eye to eye.

1010
00:56:10,367 --> 00:56:13,536
It's actually about
when someone's thoughts and their actions

1011
00:56:13,620 --> 00:56:15,330
are transmitted to someone else.

1012
00:56:15,830 --> 00:56:17,916
It's kinda like a superpower, you see?

1013
00:56:17,999 --> 00:56:20,710
They're making a lucky guess.
That's not a superpower.

1014
00:56:20,794 --> 00:56:22,504
No, I'm telling you. Telepathy is real.

1015
00:56:22,587 --> 00:56:24,589
-Go ahead then and prove it.
-Okay.

1016
00:56:24,672 --> 00:56:27,675
I need you to look into my eyes.

1017
00:56:27,759 --> 00:56:29,803
Now, imagine a word and I'll guess it.

1018
00:56:29,886 --> 00:56:31,262
[scoffs]

1019
00:56:36,059 --> 00:56:37,811
[gentle music plays]

1020
00:56:42,816 --> 00:56:43,983
Go ahead. I've sent it.

1021
00:56:45,235 --> 00:56:46,319
[music fades]

1022
00:56:46,403 --> 00:56:47,237
Sleep.

1023
00:56:47,320 --> 00:56:49,781
Sleep? What the hell?

1024
00:56:49,864 --> 00:56:52,742
Sorry, dude, but you missed by a mile,
so there you go!

1025
00:56:53,243 --> 00:56:56,788
I meant you have sleep gunk.
Right here in the corner of your eye.

1026
00:56:58,081 --> 00:57:02,836
[laughs] Sleep gunk!
That's embarrassing. He caught you!

1027
00:57:02,919 --> 00:57:04,337
I got it! Gone.

1028
00:57:05,880 --> 00:57:07,173
What do you guys wanna eat?

1029
00:57:07,257 --> 00:57:08,341
<i>-Jokbal.</i>
<i>-Jokbal.</i>

1030
00:57:08,842 --> 00:57:10,468
Oh! Whoa!

1031
00:57:10,552 --> 00:57:12,971
That's exactly what I was thinking!
That's exactly it. You see?

1032
00:57:13,054 --> 00:57:14,931
That's exactly the word
I was thinking about.

1033
00:57:15,014 --> 00:57:19,060
And that's exactly what telepathy is!
You see, it's true. That's what I said.

1034
00:57:19,144 --> 00:57:20,019
[Han-rim] Do it again.

1035
00:57:20,103 --> 00:57:22,355
[Geun-dae] Concentrate
and think of a color.

1036
00:57:22,439 --> 00:57:25,400
Let's just presume
we have two people named A and B.

1037
00:57:25,984 --> 00:57:28,903
A uses their position to threaten B.

1038
00:57:28,987 --> 00:57:31,114
A engages in behavior forcing B to react

1039
00:57:31,197 --> 00:57:34,534
and do things
that are beyond her job description.

1040
00:57:34,617 --> 00:57:38,079
Under Article 324,
paragraph one of the Penal Code,

1041
00:57:38,163 --> 00:57:42,375
this is defined as coercion and is
punishable by up to five years in prison

1042
00:57:42,459 --> 00:57:44,419
or a 30 million won fine.

1043
00:57:44,502 --> 00:57:45,670
DEFENDANT

1044
00:57:45,753 --> 00:57:48,423
In addition, A frequently
spied on B's social media account,

1045
00:57:48,506 --> 00:57:51,384
leaving recurring malicious messages,
going so far as to humiliate her

1046
00:57:51,468 --> 00:57:54,220
by making comments
on her choice of underwear.

1047
00:57:54,304 --> 00:57:57,432
A repeatedly bombarded B
with text messages and DMs,

1048
00:57:57,515 --> 00:57:59,434
and even went so far
as to visit B at her home

1049
00:57:59,517 --> 00:58:01,769
<i>prompting fear and anxiety in B.</i>

1050
00:58:01,853 --> 00:58:04,397
<i>This behavior is classified as stalking,</i>

1051
00:58:04,481 --> 00:58:07,567
and is a criminal offense that is
punishable by up to three years in jail,

1052
00:58:07,650 --> 00:58:11,988
or a fine of up to 30 million won,
based on current Korean penal law.

1053
00:58:12,822 --> 00:58:15,658
Later on, A had her husband
visit B's workplace

1054
00:58:15,742 --> 00:58:19,579
and simulate an assault
with the intention of terrorizing B.

1055
00:58:19,662 --> 00:58:21,414
The behavior is classified as intimidation

1056
00:58:21,498 --> 00:58:24,250
under Article 238,
paragraph one of the Penal Code.

1057
00:58:24,334 --> 00:58:27,045
This behavior is punishable
by up to three years in prison

1058
00:58:27,128 --> 00:58:29,422
or a fine of up to five million won.

1059
00:58:30,465 --> 00:58:33,676
<i>♪ From the day you chose… ♪</i>

1060
00:58:33,760 --> 00:58:35,720
As a result of A's behavior,

1061
00:58:35,803 --> 00:58:38,932
B had a nervous breakdown
and suffered from depression.

1062
00:58:39,015 --> 00:58:41,726
<i>She even considered taking her own life.</i>

1063
00:58:42,977 --> 00:58:46,773
Consequently, A's behavior can also
be classified as assault and battery,

1064
00:58:46,856 --> 00:58:49,150
also a serious criminal offense.

1065
00:58:50,527 --> 00:58:52,487
A is Kim Ji-yeong.

1066
00:58:53,238 --> 00:58:57,450
And B is Miss Choi Ji-seon, the plaintiff.

1067
00:59:00,912 --> 00:59:02,247
The actions of the accused

1068
00:59:02,330 --> 00:59:05,875
are deemed criminal
when they occur in regular society.

1069
00:59:06,376 --> 00:59:09,337
So why then do we permit it
between a teacher and a parent?

1070
00:59:13,716 --> 00:59:18,304
<i>♪ Your eyes ♪</i>

1071
00:59:18,388 --> 00:59:19,931
<i>♪ Still holding… ♪</i>

1072
00:59:20,014 --> 00:59:21,599
[Gang-seok] <i>In the course of our mission,</i>

1073
00:59:21,683 --> 00:59:27,188
we have learned of how many parents
abuse the official complaints system.

1074
00:59:27,272 --> 00:59:29,691
They exert undue pressure
and stress on teachers,

1075
00:59:29,774 --> 00:59:32,151
depriving them
of the opportunity to educate.

1076
00:59:32,235 --> 00:59:34,612
So from now on,
when a teacher is accused of child abuse,

1077
00:59:34,696 --> 00:59:36,072
or when a complaint is filed,

1078
00:59:36,698 --> 00:59:40,201
the Educational Rights Protection Bureau
will dispatch an investigator

1079
00:59:40,285 --> 00:59:41,661
immediately on site.

1080
00:59:41,744 --> 00:59:45,707
In the event that the teacher
is found to be not guilty,

1081
00:59:45,790 --> 00:59:48,293
we will fight back and protect them.

1082
00:59:49,377 --> 00:59:50,837
In today's modern society,

1083
00:59:50,920 --> 00:59:54,507
the relationship between teacher
and student has been eroded.

1084
00:59:54,591 --> 00:59:56,551
So we ask you parents to ensure

1085
00:59:56,634 --> 01:00:00,305
that the last remaining dedicated teachers
stay in the profession.

1086
01:00:00,972 --> 01:00:02,974
We also promise to establish a protocol

1087
01:00:03,057 --> 01:00:06,019
whereby every teacher
shall have access to an annual checkup

1088
01:00:06,102 --> 01:00:10,898
and a full psychological evaluation
in an appropriate facility.

1089
01:00:12,650 --> 01:00:13,610
[clears throat]

1090
01:00:17,071 --> 01:00:18,823
[music fades]

1091
01:00:21,743 --> 01:00:22,785
[clears throat]

1092
01:00:27,624 --> 01:00:29,334
I wish to apologize

1093
01:00:30,335 --> 01:00:34,172
on behalf
of the Ministry of Education to all

1094
01:00:35,506 --> 01:00:38,551
the teachers and educators
who have taken their own lives,

1095
01:00:39,427 --> 01:00:40,887
and to all the others

1096
01:00:41,512 --> 01:00:42,930
who bravely fight

1097
01:00:44,015 --> 01:00:45,308
for a better world.

1098
01:00:47,185 --> 01:00:49,187
We have left you to fight alone.

1099
01:00:49,812 --> 01:00:51,439
To fight unprotected.

1100
01:00:53,816 --> 01:00:55,234
But from this day on,

1101
01:00:56,653 --> 01:00:57,904
you won't be alone.

1102
01:01:02,241 --> 01:01:04,243
[somber bells chime]

1103
01:01:09,040 --> 01:01:12,126
[recorder music plays]

1104
01:01:20,927 --> 01:01:23,930
Very good, yes. Whoa! Well done! Bravo!

1105
01:01:24,013 --> 01:01:25,556
[kids cheering]

1106
01:01:25,640 --> 01:01:27,392
You're amazing!

1107
01:01:30,186 --> 01:01:32,313
Yeah!

1108
01:01:33,064 --> 01:01:34,565
Well done, everyone.

1109
01:01:34,649 --> 01:01:36,401
[kids giggle]

1110
01:01:36,484 --> 01:01:38,695
[child 1] Come on! Yeah! Come on!

1111
01:01:38,778 --> 01:01:42,031
-[child 2] Yeah!
-[child 3] Come on, do it! Do it!

1112
01:01:56,337 --> 01:01:57,547
[music stops]

1113
01:02:10,393 --> 01:02:11,602
[melancholy music plays]

1114
01:02:25,241 --> 01:02:27,076
MOCK CSAT
PERFORMANCE ASSESSMENT SUPPLIES

1115
01:02:27,160 --> 01:02:29,620
MIDTERM EXAM MARKING
OPEN CLASS PREPARATION

1116
01:02:32,457 --> 01:02:34,876
WEDDING DAY

1117
01:02:38,337 --> 01:02:41,007
IT'S BEEN TWO WEEKS
SINCE COMING TO SCHOOL WITH GYU-CHEOL

1118
01:02:41,090 --> 01:02:42,550
MY HEART FELT HEAVY THIS MORNING

1119
01:02:42,633 --> 01:02:43,968
GYU-CHEOL HAS BEEN ON MY MIND

1120
01:02:45,094 --> 01:02:47,680
WE HAD CAREERS COUNSELING
BUT GYU-CHEOL HAS NO DREAMS

1121
01:02:47,764 --> 01:02:49,932
[suspenseful music plays]

1122
01:02:56,731 --> 01:03:00,067
WHAT SHOULD I DO… ABOUT GYU-CHEOL?

1123
01:03:00,151 --> 01:03:02,195
[dramatic music plays]

1124
01:03:04,989 --> 01:03:10,036
WILL I EVER BE ABLE TO… FORGIVE GYU-CHEOL?

1125
01:03:12,079 --> 01:03:14,290
<i>♪ I'm gonna hunt you down ♪</i>

1126
01:03:14,916 --> 01:03:16,793
<i>♪ Yeah, I ain't playing around ♪</i>

1127
01:03:17,668 --> 01:03:19,295
<i>♪ I'mma take your crown ♪</i>

1128
01:03:19,378 --> 01:03:22,048
<i>♪ Man, better run, gonna hunt you down ♪</i>

1129
01:03:22,799 --> 01:03:24,050
<i>♪ Who's the bravest? ♪</i>

1130
01:03:25,134 --> 01:03:27,929
<i>♪ Let me know</i>
<i>How far you wanna take this ♪</i>

1131
01:03:28,012 --> 01:03:30,014
<i>♪ I've been having dreams of winning ♪</i>

1132
01:03:30,097 --> 01:03:32,141
<i>♪ I can see myself</i>
<i>In an esteemed position ♪</i>

1133
01:03:32,225 --> 01:03:34,310
<i>♪ I got no qualms, I got no fears ♪</i>

1134
01:03:34,393 --> 01:03:36,562
<i>♪ I got blood, sweat and tears</i>
<i>Under my belt ♪</i>

1135
01:03:36,646 --> 01:03:37,855
<i>♪ And now I'm switching gears ♪</i>

1136
01:03:37,939 --> 01:03:40,399
<i>♪ And there's no stopping</i>
<i>You got no options ♪</i>

1137
01:03:40,483 --> 01:03:43,069
<i>♪ We win by any means necessary</i>
<i>You got it? ♪</i>

1138
01:03:49,158 --> 01:03:52,203
<i>-♪ I'm gonna hunt you down ♪</i>
<i>-♪ Gonna hunt you down ♪</i>

1139
01:03:52,286 --> 01:03:55,081
<i>-♪ Yeah, I ain't playing around ♪</i>
<i>-♪ Ain't playing around ♪</i>

1140
01:03:55,164 --> 01:03:56,582
<i>♪ I'mma take your crown ♪</i>

1141
01:03:56,666 --> 01:03:59,585
<i>♪ Man, better run, gonna hunt you down ♪</i>

1142
01:03:59,669 --> 01:04:02,588
<i>♪ Yeah, I be coming for you</i>
<i>Like Hannibal ♪</i>

1143
01:04:02,672 --> 01:04:05,049
<i>♪ Uh, I'm a killer, call me a cannibal ♪</i>

1144
01:04:05,132 --> 01:04:07,093
<i>♪ Uh, I'mma take your crown ♪</i>

1145
01:04:07,176 --> 01:04:10,179
<i>♪ Man, better run, gonna hunt you down ♪</i>

1146
01:04:14,684 --> 01:04:15,601
[music stops]

